< Psalmii 90 >

1 O rugăciune a lui Moise, omul lui Dumnezeu. Doamne, ai fost locuința noastră în toate generațiile.
神人摩西的祈禱。 主啊,你世世代代作我們的居所。
2 Înainte ca munții să se nască, sau chiar înainte să fi format pământul și lumea, chiar din veșnicie în veșnicie, tu ești Dumnezeu.
諸山未曾生出, 地與世界你未曾造成, 從亙古到永遠,你是上帝。
3 Tu întorci pe om la nimicire și spui: Întoarceți-vă, copiii oamenilor.
你使人歸於塵土,說: 你們世人要歸回。
4 Căci o mie de ani în ochii tăi sunt ca ziua de ieri care a trecut, și ca o gardă în noapte.
在你看來,千年如已過的昨日, 又如夜間的一更。
5 Îi porți precum cu un potop; ei sunt ca un somn, dimineața sunt ca iarba care crește;
你叫他們如水沖去; 他們如睡一覺。 早晨,他們如生長的草,
6 Dimineața, înflorește și crește; seara este tăiată, și se ofilește.
早晨發芽生長, 晚上割下枯乾。
7 Căci suntem mistuiți prin mânia ta și prin furia ta suntem tulburați.
我們因你的怒氣而消滅, 因你的忿怒而驚惶。
8 Ai pus nelegiuirile noastre înaintea ta, păcatele noastre tainice în lumina înfățișării tale.
你將我們的罪孽擺在你面前, 將我們的隱惡擺在你面光之中。
9 Căci toate zilele noastre sunt duse în furia ta, ne petrecem anii ca o poveste spusă.
我們經過的日子都在你震怒之下; 我們度盡的年歲好像一聲歎息。
10 Zilele anilor noștri sunt șaptezeci de ani; și dacă din cauza puterii ar fi optzeci de ani, totuși puterea lor este muncă și întristare, căci trece repede și noi zburăm.
我們一生的年日是七十歲, 若是強壯可到八十歲; 但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩, 轉眼成空,我們便如飛而去。
11 Cine cunoaște puterea mâniei tale? Potrivit cu temerea de tine, așa este furia ta.
誰曉得你怒氣的權勢? 誰按着你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?
12 De aceea învață-ne să ne numărăm zilele, ca să ne dedicăm inimile la înțelepciune.
求你指教我們怎樣數算自己的日子, 好叫我們得着智慧的心。
13 Întoarce-te, DOAMNE, până când? Și pocăiește-te referitor la servitorii tăi.
耶和華啊,我們要等到幾時呢? 求你轉回,為你的僕人後悔。
14 Satură-ne la revărsatul zorilor cu mila ta, ca să ne bucurăm și să ne veselim toate zilele noastre.
求你使我們早早飽得你的慈愛, 好叫我們一生一世歡呼喜樂。
15 Veselește-ne tot atât câte zile ne-ai chinuit și câți ani am văzut răul.
求你照着你使我們受苦的日子, 和我們遭難的年歲,叫我們喜樂。
16 Să se arate lucrarea ta servitorilor tăi și gloria ta copiilor lor.
願你的作為向你僕人顯現; 願你的榮耀向他們子孫顯明。
17 Și să fie asupra noastră frumusețea DOMNULUI Dumnezeul nostru și întemeiază lucrarea mâinilor noastre asupra noastră; da, lucrarea mâinilor noastre, întemeiaz-o.
願主-我們上帝的榮美歸於我們身上。 願你堅立我們手所做的工; 我們手所做的工,願你堅立。

< Psalmii 90 >