< Psalmii 9 >

1 Mai marelui muzician, conform melodiei mutlaben, un psalm al lui David. Te voi lăuda, DOAMNE, cu întreaga mea inimă; voi istorisi toate lucrările tale minunate.
В конец, о тайных сына, псалом Давиду. Исповемся Тебе, Господи, всем сердцем моим, повем вся чудеса Твоя.
2 Mă voi veseli și mă voi bucura în tine; voi cânta laudă numelui tău, O, tu, cel Preaînalt.
Возвеселюся и возрадуюся о Тебе, пою имени Твоему, Вышний.
3 După ce dușmanii mei vor da înapoi, vor cădea și vor pieri la prezența ta,
Внегда возвратитися врагу моему вспять, изнемогут и погибнут от лица Твоего.
4 Pentru că ai susținut dreptul meu și cauza mea; ai șezut pe tron, judecând drept.
Яко сотворил еси суд мой и прю мою: сел еси на престоле, судяй правду.
5 Ai mustrat păgânii, ai nimicit pe cei stricați, le-ai șters numele pentru totdeauna și întotdeauna.
Запретил еси языком, и погибе нечестивый: имя его потребил еси в век и в век века.
6 O, dușmanule! Distrugerile s-au sfârșit pentru totdeauna; ai distrus cetăți și amintirea lor a pierit cu ele.
Врагу оскудеша оружия в конец, и грады разрушил еси: погибе память его с шумом.
7 Dar DOMNUL va dăinui pentru totdeauna; și-a pregătit tronul său pentru judecată.
И Господь во век пребывает, уготова на суд престол Свой:
8 Și va judeca lumea în dreptate, în integritate va administra judecată popoarelor.
и Той судити имать вселенней в правду, судити имать людем в правоте.
9 DOMNUL va fi de asemenea un loc de scăpare pentru cel oprimat, un loc de scăpare în timpuri de necaz.
И бысть Господь прибежище убогому, помощник во благовремениих, в скорбех.
10 Și cei ce cunosc numele tău își vor pune încrederea în tine, pentru că tu, DOAMNE, nu ai părăsit pe cei ce te caută.
И да уповают на Тя знающии имя Твое, яко не оставил еси взыскающих Тя, Господи.
11 Cântați laude DOMNULUI care locuiește în Sion; vestiți între popoare facerile lui.
Пойте Господеви, живущему в Сионе, возвестите во языцех начинания Его:
12 Când cercetează vărsarea de sânge, își amintește de ei, el nu uită strigătul celui umil.
яко взыскаяй крови их помяну, не забы звания убогих.
13 Ai milă de mine, DOAMNE, privește tulburarea mea din partea celor ce mă urăsc, tu, care mă ridici de la porțile morții,
Помилуй мя, Господи, виждь смирение мое от враг моих, возносяй мя от врат смертных:
14 Ca să istorisesc toată lauda ta în porțile fiicei Sionului; mă voi bucura în salvarea ta.
яко да возвещу вся хвалы Твоя во вратех дщере Сиони: возрадуемся о спасении Твоем.
15 Păgânii sunt scufundați în groapa pe care au făcut-o; piciorul le este prins în plasa pe care au ascuns-o.
Углебоша языцы в пагубе, юже сотвориша: в сети сей, юже скрыша, увязе нога их.
16 DOMNUL este cunoscut prin judecata pe care o face; cel stricat este prins în lucrarea propriilor mâini. (Higaion, Selah)
Знаемь есть Господь судбы творяй: в делех руку своею увязе грешник.
17 Cei stricați vor fi întorși în iad împreună cu toate națiunile care uită pe Dumnezeu. (Sheol h7585)
Да возвратятся грешницы во ад, вси языцы забывающии Бога. (Sheol h7585)
18 Căci cei nevoiași nu vor fi uitați întotdeauna; speranța celor săraci nu va pieri pentru totdeauna.
Яко не до конца забвен будет нищий, терпение убогих не погибнет до конца.
19 Ridică-te, DOAMNE, să nu învingă omul; să fie judecați păgânii înaintea ta.
Воскресени, Господи, да не крепится человек, да судятся языцы пред Тобою.
20 Umple-i de groază, DOAMNE, ca națiunile să știe că ele însele sunt doar oameni. (Selah)
Постави, Господи, законоположителя над ними, да разумеют языцы, яко человецы суть.

< Psalmii 9 >