< Psalmii 9 >

1 Mai marelui muzician, conform melodiei mutlaben, un psalm al lui David. Te voi lăuda, DOAMNE, cu întreaga mea inimă; voi istorisi toate lucrările tale minunate.
to/for to conduct Alamoth (Muth-)labben melody to/for David to give thanks LORD in/on/with all heart my to recount all to wonder your
2 Mă voi veseli și mă voi bucura în tine; voi cânta laudă numelui tău, O, tu, cel Preaînalt.
to rejoice and to rejoice in/on/with you to sing name your Most High
3 După ce dușmanii mei vor da înapoi, vor cădea și vor pieri la prezența ta,
in/on/with to return: return enemy my back to stumble and to perish from face: before your
4 Pentru că ai susținut dreptul meu și cauza mea; ai șezut pe tron, judecând drept.
for to make: do justice my and judgment my to dwell to/for throne to judge righteousness
5 Ai mustrat păgânii, ai nimicit pe cei stricați, le-ai șters numele pentru totdeauna și întotdeauna.
to rebuke nation to perish wicked name their to wipe to/for forever: enduring and perpetuity
6 O, dușmanule! Distrugerile s-au sfârșit pentru totdeauna; ai distrus cetăți și amintirea lor a pierit cu ele.
[the] enemy to finish desolation to/for perpetuity and city to uproot to perish memorial their they(masc.)
7 Dar DOMNUL va dăinui pentru totdeauna; și-a pregătit tronul său pentru judecată.
and LORD to/for forever: enduring to dwell to establish: establish to/for justice throne his
8 Și va judeca lumea în dreptate, în integritate va administra judecată popoarelor.
and he/she/it to judge world in/on/with righteousness to judge people in/on/with uprightness
9 DOMNUL va fi de asemenea un loc de scăpare pentru cel oprimat, un loc de scăpare în timpuri de necaz.
and to be LORD high refuge to/for crushed high refuge to/for time dearth
10 Și cei ce cunosc numele tău își vor pune încrederea în tine, pentru că tu, DOAMNE, nu ai părăsit pe cei ce te caută.
and to trust in/on/with you to know name your for not to leave: forsake to seek you LORD
11 Cântați laude DOMNULUI care locuiește în Sion; vestiți între popoare facerile lui.
to sing to/for LORD to dwell Zion to tell in/on/with people wantonness his
12 Când cercetează vărsarea de sânge, își amintește de ei, el nu uită strigătul celui umil.
for to seek blood [obj] them to remember not to forget cry (poor *Q(K)*)
13 Ai milă de mine, DOAMNE, privește tulburarea mea din partea celor ce mă urăsc, tu, care mă ridici de la porțile morții,
be gracious me LORD to see: behold! affliction my from to hate me to exalt me from gate death
14 Ca să istorisesc toată lauda ta în porțile fiicei Sionului; mă voi bucura în salvarea ta.
because to recount all praise your in/on/with gate daughter Zion to rejoice in/on/with salvation your
15 Păgânii sunt scufundați în groapa pe care au făcut-o; piciorul le este prins în plasa pe care au ascuns-o.
to sink nation in/on/with pit: grave to make in/on/with net this to hide to capture foot their
16 DOMNUL este cunoscut prin judecata pe care o face; cel stricat este prins în lucrarea propriilor mâini. (Higaion, Selah)
to know LORD justice: judgement to make: do in/on/with work palm his to snare wicked Higgaion (Selah)
17 Cei stricați vor fi întorși în iad împreună cu toate națiunile care uită pe Dumnezeu. (Sheol h7585)
to return: return wicked to/for hell: Sheol [to] all nation forgetful God (Sheol h7585)
18 Căci cei nevoiași nu vor fi uitați întotdeauna; speranța celor săraci nu va pieri pentru totdeauna.
for not to/for perpetuity to forget needy hope (afflicted *Q(K)*) to perish to/for perpetuity
19 Ridică-te, DOAMNE, să nu învingă omul; să fie judecați păgânii înaintea ta.
to arise: rise [emph?] LORD not be strong human to judge nation upon face: before your
20 Umple-i de groază, DOAMNE, ca națiunile să știe că ele însele sunt doar oameni. (Selah)
to set: appoint [emph?] LORD fear to/for them to know nation human they(masc., Selah)

< Psalmii 9 >