< Psalmii 9 >
1 Mai marelui muzician, conform melodiei mutlaben, un psalm al lui David. Te voi lăuda, DOAMNE, cu întreaga mea inimă; voi istorisi toate lucrările tale minunate.
“For the leader of the music; to be sung in the manner or with the voice of maidens. To the Benites, or to Ben. A psalm of David.” I will praise thee, O LORD! with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
2 Mă voi veseli și mă voi bucura în tine; voi cânta laudă numelui tău, O, tu, cel Preaînalt.
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High!
3 După ce dușmanii mei vor da înapoi, vor cădea și vor pieri la prezența ta,
All my enemies are turned back; They fall and perish at thy presence.
4 Pentru că ai susținut dreptul meu și cauza mea; ai șezut pe tron, judecând drept.
For thou dost defend my right and my cause; Thou sittest upon the throne, a righteous judge.
5 Ai mustrat păgânii, ai nimicit pe cei stricați, le-ai șters numele pentru totdeauna și întotdeauna.
Thou rebukest the nations; Thou destroyest the wicked; Thou blottest out their name for evermore!
6 O, dușmanule! Distrugerile s-au sfârșit pentru totdeauna; ai distrus cetăți și amintirea lor a pierit cu ele.
The enemy is fallen, —a desolation for ever! Thou, O LORD! hast destroyed their cities; Their memory itself hath perished!
7 Dar DOMNUL va dăinui pentru totdeauna; și-a pregătit tronul său pentru judecată.
The LORD reigneth for ever; He hath prepared his throne for judgment.
8 Și va judeca lumea în dreptate, în integritate va administra judecată popoarelor.
He judgeth the world in righteousness; He administereth judgment to the nations with uprightness.
9 DOMNUL va fi de asemenea un loc de scăpare pentru cel oprimat, un loc de scăpare în timpuri de necaz.
Yea, the LORD is a refuge for the oppressed; A refuge in times of trouble.
10 Și cei ce cunosc numele tău își vor pune încrederea în tine, pentru că tu, DOAMNE, nu ai părăsit pe cei ce te caută.
They who know thy name put their trust in thee; For thou, O LORD! forsakest not them that seek thee!
11 Cântați laude DOMNULUI care locuiește în Sion; vestiți între popoare facerile lui.
Sing praises to the LORD, who reigneth in Zion; Declare his doings among the people!
12 Când cercetează vărsarea de sânge, își amintește de ei, el nu uită strigătul celui umil.
As the avenger of blood, he remembereth the distressed; He forgetteth not their complaint.
13 Ai milă de mine, DOAMNE, privește tulburarea mea din partea celor ce mă urăsc, tu, care mă ridici de la porțile morții,
“Have pity upon me, [[said I, ]] O LORD! Look upon my affliction through them that hate me; Lift me up from the gates of death:
14 Ca să istorisesc toată lauda ta în porțile fiicei Sionului; mă voi bucura în salvarea ta.
That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion; That I may rejoice in salvation by thee.”
15 Păgânii sunt scufundați în groapa pe care au făcut-o; piciorul le este prins în plasa pe care au ascuns-o.
The nations have sunk into the pit which they made; In the net, which they hid, is their own foot taken.
16 DOMNUL este cunoscut prin judecata pe care o face; cel stricat este prins în lucrarea propriilor mâini. (Higaion, Selah)
Thus it is known that the LORD executeth judgment; The wicked are ensnared in the work of their own hands. [[Stringed instruments. (Pause)
17 Cei stricați vor fi întorși în iad împreună cu toate națiunile care uită pe Dumnezeu. (Sheol )
The wicked shall be driven into the underworld; Yea, all the nations that forger God. (Sheol )
18 Căci cei nevoiași nu vor fi uitați întotdeauna; speranța celor săraci nu va pieri pentru totdeauna.
For the poor shall not always be forgotten; The hopes of the afflicted shall not perish for ever.
19 Ridică-te, DOAMNE, să nu învingă omul; să fie judecați păgânii înaintea ta.
Arise, O LORD! Let not man prevail; Let the nations be judged by thee!
20 Umple-i de groază, DOAMNE, ca națiunile să știe că ele însele sunt doar oameni. (Selah)
Strike terror into them, O LORD! Let the nations know that they are but men! (Pause)