< Psalmii 9 >
1 Mai marelui muzician, conform melodiei mutlaben, un psalm al lui David. Te voi lăuda, DOAMNE, cu întreaga mea inimă; voi istorisi toate lucrările tale minunate.
Unto the end. For the secrets of the Son. A Psalm of David. I will confess to you, Lord, with my whole heart. I will recount all your wonders.
2 Mă voi veseli și mă voi bucura în tine; voi cânta laudă numelui tău, O, tu, cel Preaînalt.
I will rejoice and exult in you. I will sing a psalm to your name, O Most High.
3 După ce dușmanii mei vor da înapoi, vor cădea și vor pieri la prezența ta,
For my enemy will be turned back. They will be weakened and perish before your face.
4 Pentru că ai susținut dreptul meu și cauza mea; ai șezut pe tron, judecând drept.
For you have accomplished my judgment and my cause. You have sat upon the throne that judges justice.
5 Ai mustrat păgânii, ai nimicit pe cei stricați, le-ai șters numele pentru totdeauna și întotdeauna.
You have rebuked the Gentiles, and the impious one has perished. You have deleted their name in eternity and for all generations.
6 O, dușmanule! Distrugerile s-au sfârșit pentru totdeauna; ai distrus cetăți și amintirea lor a pierit cu ele.
The spears of the enemy have failed in the end, and their cities, you have destroyed. Their memory has perished with a loud noise.
7 Dar DOMNUL va dăinui pentru totdeauna; și-a pregătit tronul său pentru judecată.
But the Lord remains in eternity. He has prepared his throne in judgment.
8 Și va judeca lumea în dreptate, în integritate va administra judecată popoarelor.
And he will judge the whole world in equity. He will judge the people in justice.
9 DOMNUL va fi de asemenea un loc de scăpare pentru cel oprimat, un loc de scăpare în timpuri de necaz.
And the Lord has become a refuge for the poor, a helper in opportunity, in tribulation.
10 Și cei ce cunosc numele tău își vor pune încrederea în tine, pentru că tu, DOAMNE, nu ai părăsit pe cei ce te caută.
And may they hope in you, who know your name. For you have not abandoned those seeking you, Lord.
11 Cântați laude DOMNULUI care locuiește în Sion; vestiți între popoare facerile lui.
Sing a psalm to the Lord, who dwells in Zion. Announce his study among the Gentiles.
12 Când cercetează vărsarea de sânge, își amintește de ei, el nu uită strigătul celui umil.
Because of those who yearned for their blood, he has remembered them. He has not forgotten the cry of the poor.
13 Ai milă de mine, DOAMNE, privește tulburarea mea din partea celor ce mă urăsc, tu, care mă ridici de la porțile morții,
Have mercy on me, Lord. See my humiliation from my enemies.
14 Ca să istorisesc toată lauda ta în porțile fiicei Sionului; mă voi bucura în salvarea ta.
You lift me up from the gates of death, so that I may announce all your praises at the gates of the daughter of Zion.
15 Păgânii sunt scufundați în groapa pe care au făcut-o; piciorul le este prins în plasa pe care au ascuns-o.
I will exult in your salvation. The Gentiles have become trapped in the ruin that they made. Their foot has been caught in the same snare that they themselves had hidden.
16 DOMNUL este cunoscut prin judecata pe care o face; cel stricat este prins în lucrarea propriilor mâini. (Higaion, Selah)
The Lord will be recognized when making judgments. The sinner has been caught in the works of his own hands. (Pause)
17 Cei stricați vor fi întorși în iad împreună cu toate națiunile care uită pe Dumnezeu. (Sheol )
The sinners will be turned into Hell: all the Gentiles who have forgotten God. (Sheol )
18 Căci cei nevoiași nu vor fi uitați întotdeauna; speranța celor săraci nu va pieri pentru totdeauna.
For the poor will not be forgotten in the end. The patience of the poor will not perish in the end.
19 Ridică-te, DOAMNE, să nu învingă omul; să fie judecați păgânii înaintea ta.
Rise up, Lord: do not let man be strengthened. Let the Gentiles be judged in your sight.
20 Umple-i de groază, DOAMNE, ca națiunile să știe că ele însele sunt doar oameni. (Selah)
O Lord, establish a lawgiver over them, so that the Gentiles may know that they are only men. (Pause)