< Psalmii 86 >
1 O rugăciune a lui David. Apleacă-ți urechea, DOAMNE, ascultă-mă, căci sunt sărac și nevoiaș.
Una oración de David. ¡Señor, por favor escúchame! ¡Por favor, respóndeme, porque soy débil y necesito tu ayuda!
2 Păstrează-mi sufletul, pentru că sunt sfânt, tu, Dumnezeul meu, salvează pe servitorul tău care se încrede în tine.
No me dejes morir, porque yo soy fiel a ti. Sálvame, porque soy tu siervo y confío en ti. Tú eres mi Dios.
3 Fii milostiv cu mine, Doamne, căci zilnic strig către tine.
Sé bondadoso conmigo, Señor, porque clamo a ti todo el día.
4 Bucură sufletul servitorului tău, fiindcă spre tine, Doamne, îmi înalț sufletul.
Hazme feliz, Señor, porque he dedicado mi vida a ti.
5 Căci tu, Doamne, ești bun și gata să ierți și plin de milă pentru toți cei ce te cheamă.
Porque tú, Señor, eres bueno; tú eres perdonador y amoroso con todos los que vienen a ti.
6 Deschide urechea, DOAMNE, la rugăciunea mea; și dă atenție vocii cererilor mele.
Señor, por favor, escucha mi oración. Escucha mi clamor a ti pidiendo ayuda.
7 În ziua tulburării mele te voi chema, fiindcă tu îmi vei răspunde.
Cuando estoy en problemas clamo a ti porque sé que me responderás.
8 Printre dumnezei nu este niciunul ca tine, Doamne; nici nu sunt lucrări ca lucrările tale.
Señor, no hay nadie como tú entre los “dioses”. Nadie puede hacer las cosas que tú haces.
9 Toate națiunile făcute de tine vor veni și se vor închina înaintea ta, Doamne; și vor glorifica numele tău.
Tú creaste todas las naciones, y estas vendrán y se postrarán delante de ti. Declararán cuán maravilloso eres.
10 Căci tu ești mare și faci lucruri minunate, tu singur ești Dumnezeu.
¡Porque tú eres grande, y haces grandes cosas! Solo tú eres Dios.
11 Învață-mă calea ta, DOAMNE, și voi umbla în adevărul tău; fă-mi inima neîmpărțită pentru a se teme de numele tău.
Señor, enséñame tus caminos, para que pueda depender de ti. Hazme leal, para que pueda honrarte.
12 Te voi lăuda cu toată inima mea, Doamne, Dumnezeul meu, și voi glorifica numele tău pentru totdeauna.
Dios mío, Te agradezco desde los más profundo de mi corazón. Te alabaré por siempre.
13 Căci mare este mila ta către mine; și mi-ai eliberat sufletul din cel mai de jos iad. (Sheol )
Porque tu amor es grande para mí; me has salvado de la muerte. (Sheol )
14 Cei mândri s-au ridicat împotriva mea, Dumnezeule, și adunările celor violenți mi-au căutat sufletul; iar ei nu te-au pus înaintea lor.
Dios, gente arrogante me está atacando.
15 Dar tu, Doamne, ești un Dumnezeu cu har și plin de compasiune, îndelung răbdător și abundent în milă și adevăr.
Pero tú, Señor, eres un Dios compasivo y lleno de gracia, lento para la ira, lleno de amor y fidelidad.
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine; dă puterea ta servitorului tău și salvează pe fiul roabei tale.
Vuélvete a mí, ten misericordia conmigo. Dale tu fuerza a tu siervo; salva al hijo de tu criada.
17 Arată-mi un semn spre bine, ca să îl vadă cei ce mă urăsc și să fie rușinați, pentru că tu, Doamne, m-ai ajutat și m-ai mângâiat.
¡Muéstrame una señal de que me apruebas! Los que me odian la verán, y serán avergonzados porque tú, Señor, me has ayudado.