< Psalmii 86 >

1 O rugăciune a lui David. Apleacă-ți urechea, DOAMNE, ascultă-mă, căci sunt sărac și nevoiaș.
A PRAYER OF DAVID. Incline, O YHWH, Your ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
2 Păstrează-mi sufletul, pentru că sunt sfânt, tu, Dumnezeul meu, salvează pe servitorul tău care se încrede în tine.
Keep my soul, for I [am] pious, Save Your servant who is trusting to You, O You, my God.
3 Fii milostiv cu mine, Doamne, căci zilnic strig către tine.
Favor me, O Lord, for I call to You all the day.
4 Bucură sufletul servitorului tău, fiindcă spre tine, Doamne, îmi înalț sufletul.
Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.
5 Căci tu, Doamne, ești bun și gata să ierți și plin de milă pentru toți cei ce te cheamă.
For You, Lord, [are] good and forgiving, And abundant in kindness to all calling You.
6 Deschide urechea, DOAMNE, la rugăciunea mea; și dă atenție vocii cererilor mele.
Hear, O YHWH, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
7 În ziua tulburării mele te voi chema, fiindcă tu îmi vei răspunde.
In a day of my distress I call You, For You answer me.
8 Printre dumnezei nu este niciunul ca tine, Doamne; nici nu sunt lucrări ca lucrările tale.
There is none like You among the gods, O Lord, And like Your works there are none.
9 Toate națiunile făcute de tine vor veni și se vor închina înaintea ta, Doamne; și vor glorifica numele tău.
All nations that You have made Come and bow themselves before You, O Lord, And give honor to Your Name.
10 Căci tu ești mare și faci lucruri minunate, tu singur ești Dumnezeu.
For You [are] great, and doing wonders, You [are] God alone.
11 Învață-mă calea ta, DOAMNE, și voi umbla în adevărul tău; fă-mi inima neîmpărțită pentru a se teme de numele tău.
Show me, O YHWH, Your way, I walk in Your truth, My heart rejoices to fear Your Name.
12 Te voi lăuda cu toată inima mea, Doamne, Dumnezeul meu, și voi glorifica numele tău pentru totdeauna.
I confess You, O Lord my God, with all my heart, And I honor Your Name for all time.
13 Căci mare este mila ta către mine; și mi-ai eliberat sufletul din cel mai de jos iad. (Sheol h7585)
For Your kindness [is] great toward me, And You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
14 Cei mândri s-au ridicat împotriva mea, Dumnezeule, și adunările celor violenți mi-au căutat sufletul; iar ei nu te-au pus înaintea lor.
O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed You before them,
15 Dar tu, Doamne, ești un Dumnezeu cu har și plin de compasiune, îndelung răbdător și abundent în milă și adevăr.
And You, O Lord, [are] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
16 Întoarce-te spre mine și ai milă de mine; dă puterea ta servitorului tău și salvează pe fiul roabei tale.
Look to me, and favor me, Give Your strength to Your servant, And give salvation to a son of Your handmaid.
17 Arată-mi un semn spre bine, ca să îl vadă cei ce mă urăsc și să fie rușinați, pentru că tu, Doamne, m-ai ajutat și m-ai mângâiat.
Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For You, O YHWH, have helped me, Indeed, You have comforted me!

< Psalmii 86 >