< Psalmii 85 >
1 Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. DOAMNE, tu ai fost binevoitor cu țara ta, ai adus înapoi pe captivii lui Iacob.
En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
2 Ai iertat nelegiuirea poporului tău, ai acoperit tot păcatul lor. (Selah)
Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
3 Ți-ai abătut toată furia, te-ai întors de la înverșunarea mâniei tale.
Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
4 Întoarce-ne, Dumnezeul salvării noastre, și fă să înceteze mânia ta față de noi.
Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
5 Te vei mânia pe noi pentru totdeauna? Îți vei prelungi mânia din generație în generație?
Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
6 Nu ne vei înviora din nou, ca poporul tău să se bucure în tine?
Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
7 Arată-ne mila ta, DOAMNE, și dă-ne salvarea ta.
Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
8 Voi asculta ce va vorbi Dumnezeu DOMNUL, căci va vorbi pace poporului său și sfinților săi, dar nu îi lăsa să se întoarcă din nou la nebunie.
Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
9 Cu siguranță salvarea lui este aproape de cei ce se tem de el, ca gloria să locuiască în țara noastră.
Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
10 Mila și adevărul s-au întâlnit; dreptatea și pacea s-au sărutat.
Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
11 Adevărul va țâșni din pământ și dreptatea va privi din cer.
Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
12 Da, DOMNUL va da ce este bun; și țara noastră își va da venitul.
Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
13 Dreptatea va merge înaintea lui; și ne va așeza pe calea pașilor săi.
Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.