< Psalmii 85 >
1 Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. DOAMNE, tu ai fost binevoitor cu țara ta, ai adus înapoi pe captivii lui Iacob.
Псалом. Начальнику хора. Кореевых сынов. Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
2 Ai iertat nelegiuirea poporului tău, ai acoperit tot păcatul lor. (Selah)
простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
3 Ți-ai abătut toată furia, te-ai întors de la înverșunarea mâniei tale.
отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
4 Întoarce-ne, Dumnezeul salvării noastre, și fă să înceteze mânia ta față de noi.
Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
5 Te vei mânia pe noi pentru totdeauna? Îți vei prelungi mânia din generație în generație?
Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
6 Nu ne vei înviora din nou, ca poporul tău să se bucure în tine?
Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
7 Arată-ne mila ta, DOAMNE, și dă-ne salvarea ta.
Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
8 Voi asculta ce va vorbi Dumnezeu DOMNUL, căci va vorbi pace poporului său și sfinților săi, dar nu îi lăsa să se întoarcă din nou la nebunie.
Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
9 Cu siguranță salvarea lui este aproape de cei ce se tem de el, ca gloria să locuiască în țara noastră.
Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
10 Mila și adevărul s-au întâlnit; dreptatea și pacea s-au sărutat.
Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
11 Adevărul va țâșni din pământ și dreptatea va privi din cer.
истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
12 Da, DOMNUL va da ce este bun; și țara noastră își va da venitul.
и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
13 Dreptatea va merge înaintea lui; și ne va așeza pe calea pașilor săi.
правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.