< Psalmii 85 >
1 Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. DOAMNE, tu ai fost binevoitor cu țara ta, ai adus înapoi pe captivii lui Iacob.
Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. PANIE, okazałeś łaskę swej ziemi, przyprowadziłeś z niewoli Jakuba.
2 Ai iertat nelegiuirea poporului tău, ai acoperit tot păcatul lor. (Selah)
Przebaczyłeś nieprawość twego ludu, zakryłeś wszystkie ich grzechy. (Sela)
3 Ți-ai abătut toată furia, te-ai întors de la înverșunarea mâniei tale.
Uśmierzyłeś całe swoje zagniewanie, odwróciłeś się od zapalczywości twojego gniewu.
4 Întoarce-ne, Dumnezeul salvării noastre, și fă să înceteze mânia ta față de noi.
Odnów nas, Boże naszego zbawienia, i odwróć od nas swój gniew.
5 Te vei mânia pe noi pentru totdeauna? Îți vei prelungi mânia din generație în generație?
Czy wiecznie będziesz się na nas gniewać? Czy rozciągniesz swój gniew na wszystkie pokolenia?
6 Nu ne vei înviora din nou, ca poporul tău să se bucure în tine?
Czy nie ożywisz nas na nowo, aby twój lud rozradował się w tobie?
7 Arată-ne mila ta, DOAMNE, și dă-ne salvarea ta.
PANIE, okaż nam twoje miłosierdzie i daj nam swoje zbawienie.
8 Voi asculta ce va vorbi Dumnezeu DOMNUL, căci va vorbi pace poporului său și sfinților săi, dar nu îi lăsa să se întoarcă din nou la nebunie.
Posłucham, co będzie mówił Bóg, PAN; zaprawdę, ogłosi pokój swojemu ludowi i swoim świętym, aby tylko nie wracali do [swojej] głupoty.
9 Cu siguranță salvarea lui este aproape de cei ce se tem de el, ca gloria să locuiască în țara noastră.
Doprawdy jego zbawienie jest blisko tych, którzy się go boją, [aby jego] chwała zamieszkała w naszej ziemi.
10 Mila și adevărul s-au întâlnit; dreptatea și pacea s-au sărutat.
Miłosierdzie i prawda spotkają się ze sobą, sprawiedliwość i pokój ucałują się.
11 Adevărul va țâșni din pământ și dreptatea va privi din cer.
Prawda wyrośnie z ziemi, a sprawiedliwość wyjrzy z nieba.
12 Da, DOMNUL va da ce este bun; și țara noastră își va da venitul.
PAN też obdarzy [tym, co] dobre, a nasza ziemia wyda swój plon.
13 Dreptatea va merge înaintea lui; și ne va așeza pe calea pașilor săi.
Sprawiedliwość przed nim pójdzie i będzie wytyczać drogę jego krokom.