< Psalmii 85 >
1 Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. DOAMNE, tu ai fost binevoitor cu țara ta, ai adus înapoi pe captivii lui Iacob.
Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya bana ya Kore. Yawe, osalelaki mboka na Yo bolamu, ozongisaki bato ya Jakobi, oyo bazalaki na bowumbu,
2 Ai iertat nelegiuirea poporului tău, ai acoperit tot păcatul lor. (Selah)
olimbisaki mabe ya bato na Yo mpe olongolaki masumu na bango nyonso.
3 Ți-ai abătut toată furia, te-ai întors de la înverșunarea mâniei tale.
Otikaki kanda na Yo nyonso ya makasi mpe okitisaki motema na Yo.
4 Întoarce-ne, Dumnezeul salvării noastre, și fă să înceteze mânia ta față de noi.
Nzambe Mobikisi na biso, zongela biso! Longola kanda na Yo na tina na biso!
5 Te vei mânia pe noi pentru totdeauna? Îți vei prelungi mânia din generație în generație?
Boni, okosilikela biso penza mpo na libela? Okokangela penza biso kanda mpo na tango nyonso?
6 Nu ne vei înviora din nou, ca poporul tău să se bucure în tine?
Okozongisela biso lisusu bomoi te mpo ete bato na Yo basepela kati na Yo?
7 Arată-ne mila ta, DOAMNE, și dă-ne salvarea ta.
Yawe, talisa biso bolingo na Yo, mpe pesa biso lobiko na Yo!
8 Voi asculta ce va vorbi Dumnezeu DOMNUL, căci va vorbi pace poporului său și sfinților săi, dar nu îi lăsa să se întoarcă din nou la nebunie.
Yawe, nakoyoka maloba na Nzambe; pamba te alobaka mpo na kimia ya bato na Ye mpe ya bayengebene na Ye. Kasi tika ete bazongela te botomboki na bango.
9 Cu siguranță salvarea lui este aproape de cei ce se tem de el, ca gloria să locuiască în țara noastră.
Solo, lobiko na Ye ezali pene ya bato oyo batosaka Ye mpo ete nkembo na Ye ewumela kati na mboka na biso.
10 Mila și adevărul s-au întâlnit; dreptatea și pacea s-au sărutat.
Bolingo mpe boyengebene ekutanaka, bosembo mpe kimia eyambanaka.
11 Adevărul va țâșni din pământ și dreptatea va privi din cer.
Bosolo ebotaka wuta na mabele, mpe bosembo etalaka wuta na likolo.
12 Da, DOMNUL va da ce este bun; și țara noastră își va da venitul.
Ye moko Yawe akopesa esengo, mpe mabele na biso ekobota bambuma.
13 Dreptatea va merge înaintea lui; și ne va așeza pe calea pașilor săi.
Bosembo etambolaka liboso na Ye mpe elakisaka nzela oyo ekolekela.