< Psalmii 85 >
1 Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. DOAMNE, tu ai fost binevoitor cu țara ta, ai adus înapoi pe captivii lui Iacob.
[Psalm Lun Tulik Natul Korah] LEUM GOD, kom pakoten nu sin facl sum; Kom oru tuh Israel in sifilpa kapkapak.
2 Ai iertat nelegiuirea poporului tău, ai acoperit tot păcatul lor. (Selah)
Kom nunak munas nu sin mwet lom ke ma koluk lalos Ac kom eela ma sutuu lalos nukewa.
3 Ți-ai abătut toată furia, te-ai întors de la înverșunarea mâniei tale.
Kom sisla sulung lom nukewa lukelos Ac forla liki folak lun mulat lom.
4 Întoarce-ne, Dumnezeul salvării noastre, și fă să înceteze mânia ta față de noi.
Sifil furokkutwot, O God, Mwet Lango lasr, Ac tulokinya sulung lom nu sesr.
5 Te vei mânia pe noi pentru totdeauna? Îți vei prelungi mânia din generație în generație?
Ya kom ac mulat sesr nwe tok? Ya kasrkusrak lom ac tiana tui?
6 Nu ne vei înviora din nou, ca poporul tău să se bucure în tine?
Oru tuh kut in sifil kui, Na kut su mwet lom, fah kaksakin kom.
7 Arată-ne mila ta, DOAMNE, și dă-ne salvarea ta.
Akkalemye nu sesr lungse kawil lom, O LEUM GOD, Kasrekut ac molikutla.
8 Voi asculta ce va vorbi Dumnezeu DOMNUL, căci va vorbi pace poporului său și sfinților săi, dar nu îi lăsa să se întoarcă din nou la nebunie.
Nga porongo na ma LEUM GOD El fahk, Tuh El wulema misla nu sesr, mwet lal, Kut fin tia sifil folokla nu ke inkanek lalfon lasr meet.
9 Cu siguranță salvarea lui este aproape de cei ce se tem de el, ca gloria să locuiască în țara noastră.
Pwayena lah El akola in molelosla nukewa su akfulatyal, Ac wolana lal, su mwe loango nu sesr, fah oanna in facl sesr.
10 Mila și adevărul s-au întâlnit; dreptatea și pacea s-au sărutat.
Lungkulang ac oaru ac fah osun; Suwoswos ac misla ac fah asruoki.
11 Adevărul va țâșni din pământ și dreptatea va privi din cer.
Oaru lun mwet uh fah sowak liki faclu nu lucng, Ac suwoswos lun God fah ngeti inkusrao me.
12 Da, DOMNUL va da ce este bun; și țara noastră își va da venitul.
LEUM GOD El ac fah oru tuh kut in kapkapak, Ac facl sesr fah isus fahko wo.
13 Dreptatea va merge înaintea lui; și ne va așeza pe calea pașilor săi.
Suwoswos fah fahsr meet liki LEUM GOD Ac akoo inkanek lal.