< Psalmii 85 >
1 Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. DOAMNE, tu ai fost binevoitor cu țara ta, ai adus înapoi pe captivii lui Iacob.
Yahweh, you have been kind to [us people who live in] this land; you have enabled [us] Israeli people to become prosperous again.
2 Ai iertat nelegiuirea poporului tău, ai acoperit tot păcatul lor. (Selah)
You forgave [us], your people, for the sins that we had committed; you pardoned [us] for all our sins [DOU].
3 Ți-ai abătut toată furia, te-ai întors de la înverșunarea mâniei tale.
You stopped being angry [with us] and turned away from severely punishing [us].
4 Întoarce-ne, Dumnezeul salvării noastre, și fă să înceteze mânia ta față de noi.
Now, God, the one who saves/rescues us, (restore us/make us prosperous again) and stop being angry with us!
5 Te vei mânia pe noi pentru totdeauna? Îți vei prelungi mânia din generație în generație?
(Will you continue to be angry with us forever?/Please do not continue to be angry with us forever.) [DOU, RHQ]
6 Nu ne vei înviora din nou, ca poporul tău să se bucure în tine?
Please enable us [RHQ] to prosper again in order that [we], your people, will rejoice about what you [have done for us].
7 Arată-ne mila ta, DOAMNE, și dă-ne salvarea ta.
Yahweh, by rescuing us [from our troubles/difficulties], show us that you faithfully love us.
8 Voi asculta ce va vorbi Dumnezeu DOMNUL, căci va vorbi pace poporului său și sfinților săi, dar nu îi lăsa să se întoarcă din nou la nebunie.
I want to listen to what Yahweh [our] God says, because he promises/says that he will enable [us], his people, to live peacefully, if we do not return to doing foolish things.
9 Cu siguranță salvarea lui este aproape de cei ce se tem de el, ca gloria să locuiască în țara noastră.
He is surely ready to save/rescue those who revere him, in order that [his] glory/splendor will be seen in our land.
10 Mila și adevărul s-au întâlnit; dreptatea și pacea s-au sărutat.
[When that happens], he will both faithfully love us and faithfully [do for us what he promised to do] [PRS]; and we will act/behave righteously, and he will give us peace, which will be like a kiss that he gives us.
11 Adevărul va țâșni din pământ și dreptatea va privi din cer.
Here on earth, we will (be loyal to/continually believe in) God, and from heaven, God will act justly/fairly [toward us].
12 Da, DOMNUL va da ce este bun; și țara noastră își va da venitul.
Yes, Yahweh will do good things [for us], and there will be great harvests in our land.
13 Dreptatea va merge înaintea lui; și ne va așeza pe calea pașilor săi.
[Yahweh always acts] righteously [PRS, MET]; he acts righteously wherever he goes.