< Psalmii 83 >

1 O cântare sau un psalm a lui Asaf. Nu păstra tăcere, Dumnezeule, nu tăcea și nu te liniști, Dumnezeule.
Cántico. Salmo de Asaf. Oh Dios, no permanezcas mudo; no estés sordo, oh Dios, ni te muestres pasivo.
2 Căci, iată, dușmanii tăi fac tumult și cei ce te urăsc au înălțat capul.
Mira el tumulto que hacen tus enemigos, y cómo los que te odian yerguen su cabeza.
3 Au ținut sfat viclean împotriva poporului tău și s-au înțeles împotriva celor ascunși ai tăi.
A tu pueblo le traman asechanzas; se confabulan contra los que Tú proteges.
4 Ei au spus: Veniți să îi stârpim din a fi o națiune, ca numele lui Israel să nu mai fie în amintire.
“Venid (dicen), borrémoslos; que ya no sean pueblo; no quede ni memoria del nombre de Israel.”
5 Căci s-au înțeles împreună într-un singur acord, sunt aliați împotriva ta,
Así conspiran todos a una y forman liga contra Ti:
6 Corturile din Edom și ismaeliții; din Moab și hagarenii;
las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 Ghebal și Amon și Amalec; filistenii cu locuitorii Tirului;
Gebal y Ammón y Amalec, Filistea y los habitantes de Tiro.
8 Așur de asemenea li s-a alăturat, au dat ajutor copiilor lui Lot. (Selah)
También los asirios se les han unido, y se han hecho auxiliares de los hijos de Lot.
9 Fă-le ca madianiților; ca lui Sisera, ca lui Iabin, la pârâul din Chison,
Haz Tú con ellos como con Madián y con Sísara, y con Jabín, junto al torrente Cisón;
10 Care au pierit la Endor, au devenit ca balega pentru pământ.
que perecieron en Endor, y vinieron a ser como estiércol para la tierra.
11 Fă-i pe nobilii lor ca pe Oreb și ca pe Zeeb, da, pe toți prinții lor ca pe Zebah și ca pe Țalmuna,
Trata a sus caudillos como a Oreb y a Zeb; a todos sus jefes, como a Zebee y a Salmaná,
12 Care au spus: Să luăm în stăpânire casele lui Dumnezeu.
pues han dicho: “Ocupemos para nosotros las tierras de Dios.”
13 Dumnezeul meu, fă-i ca o roată; ca paiele înaintea vântului.
Dios mío, hazlos como el polvo en un remolino y la hojarasca presa del viento.
14 Așa cum focul arde o pădure și așa cum flacăra aprinde munții,
Como fuego que consume la selva, como llama que abrasa los montes,
15 Așa să îi persecuți cu furtuna ta și să îi înspăimânți cu vijelia ta.
así persíguelos en tu tempestad, y atérralos en tu borrasca.
16 Umple fețele lor cu rușine, ca să caute numele tău, DOAMNE.
Haz que sus rostros se cubran de vergüenza, para que busquen tu nombre ¡oh Dios!
17 Să fie încurcați și tulburați pentru totdeauna; da, să fie dați de rușine și să piară,
Queden para siempre en la ignominia y en la turbación; sean confundidos y perezcan.
18 Ca să știe că tu, singurul al cărui nume este IEHOVA, ești cel preaînalt peste tot pământul.
Y sepan que tu Nombre es Yahvé; y que solo Tú eres el Altísimo sobre toda la tierra.

< Psalmii 83 >