< Psalmii 83 >
1 O cântare sau un psalm a lui Asaf. Nu păstra tăcere, Dumnezeule, nu tăcea și nu te liniști, Dumnezeule.
Ó Deus, não estejas em silencio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
2 Căci, iată, dușmanii tăi fac tumult și cei ce te urăsc au înălțat capul.
Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Au ținut sfat viclean împotriva poporului tău și s-au înțeles împotriva celor ascunși ai tăi.
Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
4 Ei au spus: Veniți să îi stârpim din a fi o națiune, ca numele lui Israel să nu mai fie în amintire.
Disseram: Vinde, e desarreiguemol-os para que não sejam nação, nem haja mais memoria do nome de Israel.
5 Căci s-au înțeles împreună într-un singur acord, sunt aliați împotriva ta,
Porque consultaram juntos e unanimes; elles se alliam contra ti:
6 Corturile din Edom și ismaeliții; din Moab și hagarenii;
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
7 Ghebal și Amon și Amalec; filistenii cu locuitorii Tirului;
De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tyro.
8 Așur de asemenea li s-a alăturat, au dat ajutor copiilor lui Lot. (Selah)
Tambem Assyria se ajuntou com elles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
9 Fă-le ca madianiților; ca lui Sisera, ca lui Iabin, la pârâul din Chison,
Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
10 Care au pierit la Endor, au devenit ca balega pentru pământ.
Os quaes pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Fă-i pe nobilii lor ca pe Oreb și ca pe Zeeb, da, pe toți prinții lor ca pe Zebah și ca pe Țalmuna,
Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus principes, como a Zebah e como a Zalmuna;
12 Care au spus: Să luăm în stăpânire casele lui Dumnezeu.
Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Dumnezeul meu, fă-i ca o roată; ca paiele înaintea vântului.
Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Așa cum focul arde o pădure și așa cum flacăra aprinde munții,
Como o fogo que queima um bosque, e como a chamma que incendeia as brenhas,
15 Așa să îi persecuți cu furtuna ta și să îi înspăimânți cu vijelia ta.
Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Umple fețele lor cu rușine, ca să caute numele tău, DOAMNE.
Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Să fie încurcați și tulburați pentru totdeauna; da, să fie dați de rușine și să piară,
Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
18 Ca să știe că tu, singurul al cărui nume este IEHOVA, ești cel preaînalt peste tot pământul.
Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o Altissimo sobre toda a terra.