< Psalmii 83 >
1 O cântare sau un psalm a lui Asaf. Nu păstra tăcere, Dumnezeule, nu tăcea și nu te liniști, Dumnezeule.
Pieśń i psalm Asafa. Boże, nie milcz; nie bądź głuchy i bezczynny, Boże!
2 Căci, iată, dușmanii tăi fac tumult și cei ce te urăsc au înălțat capul.
Bo oto burzą się twoi wrogowie, a ci, którzy cię nienawidzą, podnoszą głowę.
3 Au ținut sfat viclean împotriva poporului tău și s-au înțeles împotriva celor ascunși ai tăi.
Przeciwko twemu ludowi knują spisek i naradzali się przeciw tym, których ochraniasz;
4 Ei au spus: Veniți să îi stârpim din a fi o națiune, ca numele lui Israel să nu mai fie în amintire.
Mówiąc: Chodźcie, wytępmy ich, niech nie będą narodem, żeby więcej nie wspominano imienia Izraela.
5 Căci s-au înțeles împreună într-un singur acord, sunt aliați împotriva ta,
Zmówili się bowiem jednomyślnie, przeciwko tobie zawarli przymierze:
6 Corturile din Edom și ismaeliții; din Moab și hagarenii;
Namioty Edomitów i Izmaelitów, Moab i Hagaryci;
7 Ghebal și Amon și Amalec; filistenii cu locuitorii Tirului;
Gebal, Ammon i Amalek; Filistyni z mieszkańcami Tyru.
8 Așur de asemenea li s-a alăturat, au dat ajutor copiilor lui Lot. (Selah)
Także Assur przyłączył się do nich, wsparł [swym] ramieniem synów Lota. (Sela)
9 Fă-le ca madianiților; ca lui Sisera, ca lui Iabin, la pârâul din Chison,
Uczyń im [tak], jak Midianitom, jak Syserze, jak Jabinowi nad potokiem Kiszon;
10 Care au pierit la Endor, au devenit ca balega pentru pământ.
Którzy zostali wytępieni w Endor, stali się jak gnój dla ziemi.
11 Fă-i pe nobilii lor ca pe Oreb și ca pe Zeeb, da, pe toți prinții lor ca pe Zebah și ca pe Țalmuna,
Z ich dostojnikami postąp jak z Orebem i Zeebem, jak z Zebachem i Salmunną, ze wszystkimi ich książętami;
12 Care au spus: Să luăm în stăpânire casele lui Dumnezeu.
[Którzy] mówili: Weźmy w posiadanie przybytki Boże.
13 Dumnezeul meu, fă-i ca o roată; ca paiele înaintea vântului.
Mój Boże, uczyń ich jak koło i jak źdźbło na wietrze.
14 Așa cum focul arde o pădure și așa cum flacăra aprinde munții,
Jak ogień, który pali las, i jak płomień, [który] wypala góry;
15 Așa să îi persecuți cu furtuna ta și să îi înspăimânți cu vijelia ta.
Tak ty ich ścigaj swoją nawałnicą i swoją burzą zatrwóż ich.
16 Umple fețele lor cu rușine, ca să caute numele tău, DOAMNE.
Okryj ich twarze hańbą, aby szukali twego imienia, PANIE!
17 Să fie încurcați și tulburați pentru totdeauna; da, să fie dați de rușine și să piară,
Niech się zawstydzą i zatrwożą na wieki, niech się okryją hańbą i zginą.
18 Ca să știe că tu, singurul al cărui nume este IEHOVA, ești cel preaînalt peste tot pământul.
Niech poznają, że jedynie ty, którego imię jest PAN, ty jesteś Najwyższy ponad całą ziemią.