< Psalmii 83 >

1 O cântare sau un psalm a lui Asaf. Nu păstra tăcere, Dumnezeule, nu tăcea și nu te liniști, Dumnezeule.
گۆرانییەک، زەبوورێکی ئاساف. ئەی خودایە، بێدەنگ مەبە، کپ مەبە، خودایە، هێدی مەبە.
2 Căci, iată, dușmanii tăi fac tumult și cei ce te urăsc au înălțat capul.
ئەوەتا دوژمنانت هەرایانە، ناحەزانت لە دژت ڕاپەڕیون.
3 Au ținut sfat viclean împotriva poporului tău și s-au înțeles împotriva celor ascunși ai tăi.
ڕاوێژ دەکەن لە دژی گەلەکەت، پیلان دەگێڕن لە دژی ئەوانەی تۆ پەنات داون.
4 Ei au spus: Veniți să îi stârpim din a fi o națiune, ca numele lui Israel să nu mai fie în amintire.
دەڵێن: «با لەناو نەتەوەکان بیانسڕینەوە، لەمەودوا ناوی ئیسرائیل باس نەکرێت.»
5 Căci s-au înțeles împreună într-un singur acord, sunt aliați împotriva ta,
بە هاوبیری پێکەوە پیلان دەگێڕن، لە دژی تۆ پەیمانیان بەستووە.
6 Corturile din Edom și ismaeliții; din Moab și hagarenii;
خێوەتەکانی ئەدۆم و ئیسماعیلییەکان، مۆئاب و هاجەرییەکان،
7 Ghebal și Amon și Amalec; filistenii cu locuitorii Tirului;
جوبەیل و عەمۆن و عەمالێق، فەلەستیە لەگەڵ دانیشتووی سور.
8 Așur de asemenea li s-a alăturat, au dat ajutor copiilor lui Lot. (Selah)
هەروەها ئاشوریش چووەتە پاڵیان، بوونە بازووی بەهێزی نەوەی لوت.
9 Fă-le ca madianiților; ca lui Sisera, ca lui Iabin, la pârâul din Chison,
هەروەک چیت لە میدیان کرد ئاوایان لێ بکە، هەروەک چیت لە سیسرا و یاڤین کرد لە ڕووباری قیشۆن،
10 Care au pierit la Endor, au devenit ca balega pentru pământ.
کە لە کانی دۆر فەوتان، بوون بە زبڵ بۆ زەوی.
11 Fă-i pe nobilii lor ca pe Oreb și ca pe Zeeb, da, pe toți prinții lor ca pe Zebah și ca pe Țalmuna,
گەورەکانیان وەک عۆرێڤ و زئێڤ لێ بکە، هەموو میرەکانیان وەک زەڤەح و زەلموناع،
12 Care au spus: Să luăm în stăpânire casele lui Dumnezeu.
ئەوانەی گوتیان: «لەوەڕگاکانی خودا دەکەینە موڵکی خۆمان.»
13 Dumnezeul meu, fă-i ca o roată; ca paiele înaintea vântului.
ئەی خودای من، بیانکە بە تەپوتۆز، وەک کای دەم بایان لێ بکە.
14 Așa cum focul arde o pădure și așa cum flacăra aprinde munții,
وەک چۆن ئاگر دارستان دەسووتێنێت، وەک گڕ چیا دەسووتێنێت،
15 Așa să îi persecuți cu furtuna ta și să îi înspăimânți cu vijelia ta.
ئاوا بە ڕەشەبای خۆت ڕاویان بنێ، بە گەردەلوولی خۆت هوڕیان بکە.
16 Umple fețele lor cu rușine, ca să caute numele tău, DOAMNE.
ئەی یەزدان، ڕوویان بە ڕیسوایی داپۆشە، تاکو بەدوای ناوتدا بگەڕێن.
17 Să fie încurcați și tulburați pentru totdeauna; da, să fie dați de rușine și să piară,
هەتاهەتایە شەرمەزار و پەرێشانن، ڕیسوا دەبن و دەفەوتێن.
18 Ca să știe că tu, singurul al cărui nume este IEHOVA, ești cel preaînalt peste tot pământul.
با بزانن کە تۆ، ئەوەی ناوت یەزدانە، لەسەر هەموو زەوی تەنها تۆ هەرەبەرزیت!

< Psalmii 83 >