< Psalmii 83 >
1 O cântare sau un psalm a lui Asaf. Nu păstra tăcere, Dumnezeule, nu tăcea și nu te liniști, Dumnezeule.
Een lied; een psalm van Asaf. O God, houd U niet stil, Niet rustig en werkeloos, o God!
2 Căci, iată, dușmanii tăi fac tumult și cei ce te urăsc au înălțat capul.
Want zie, uw vijanden razen, En uw haters steken hun hoofden omhoog.
3 Au ținut sfat viclean împotriva poporului tău și s-au înțeles împotriva celor ascunși ai tăi.
Ze smeden listige plannen tegen uw volk, En spannen tegen uw beschermelingen samen:
4 Ei au spus: Veniți să îi stârpim din a fi o națiune, ca numele lui Israel să nu mai fie în amintire.
"Komt, laat ons ze uitroeien uit de rij van de volken, Zodat men zelfs Israëls naam niet meer noemt!"
5 Căci s-au înțeles împreună într-un singur acord, sunt aliați împotriva ta,
Ja, eensgezind hebben ze samengezworen, En een verbond gesloten tegen U:
6 Corturile din Edom și ismaeliții; din Moab și hagarenii;
De tenten van Edom en van de Jisjmaëlieten, Van Moab en de zonen van Hagar.
7 Ghebal și Amon și Amalec; filistenii cu locuitorii Tirului;
En Gebal, Ammon en Amalek, Filistea met de bewoners van Tyrus,
8 Așur de asemenea li s-a alăturat, au dat ajutor copiilor lui Lot. (Selah)
Zelfs Assjoer sluit zich bij hen aan, En leent zijn arm aan de zonen van Lot.
9 Fă-le ca madianiților; ca lui Sisera, ca lui Iabin, la pârâul din Chison,
Doe met hen als met Midjan, Als met Sisera en Jabin bij de beek Kisjon,
10 Care au pierit la Endor, au devenit ca balega pentru pământ.
Die bij En-Dor werden vernietigd, En tot mest voor het veld zijn gemaakt.
11 Fă-i pe nobilii lor ca pe Oreb și ca pe Zeeb, da, pe toți prinții lor ca pe Zebah și ca pe Țalmuna,
Zet het hun vorsten betaald als Oreb en Zeëb, Als Zébach en Salmoenna,
12 Care au spus: Să luăm în stăpânire casele lui Dumnezeu.
Met al hun groten, die zeggen: Laat ons het land van God gaan bezetten!
13 Dumnezeul meu, fă-i ca o roată; ca paiele înaintea vântului.
Maak ze aan dwarrelende blaren gelijk, o mijn God, En aan kaf voor de wind!
14 Așa cum focul arde o pădure și așa cum flacăra aprinde munții,
En zoals het vuur de bossen verteert, De vlammen de bergen verzengen:
15 Așa să îi persecuți cu furtuna ta și să îi înspăimânți cu vijelia ta.
Zo moogt Gij hen met uw stormwind vervolgen, In verwarring brengen door uw orkaan!
16 Umple fețele lor cu rușine, ca să caute numele tău, DOAMNE.
Bedek met smaad hun gelaat, Opdat ze uw Naam mogen eren, o Jahweh;
17 Să fie încurcați și tulburați pentru totdeauna; da, să fie dați de rușine și să piară,
Laat ze beschaamd staan en verbijsterd voor eeuwig, En in schande vergaan!
18 Ca să știe că tu, singurul al cărui nume este IEHOVA, ești cel preaînalt peste tot pământul.
Dan zullen zij weten, dat "Jahweh" uw Naam is; Dat Gij de Allerhoogste zijt op heel de aarde, Gij alleen!