< Psalmii 83 >

1 O cântare sau un psalm a lui Asaf. Nu păstra tăcere, Dumnezeule, nu tăcea și nu te liniști, Dumnezeule.
En Sang. En Salme af Asaf.
2 Căci, iată, dușmanii tăi fac tumult și cei ce te urăsc au înălțat capul.
Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
3 Au ținut sfat viclean împotriva poporului tău și s-au înțeles împotriva celor ascunși ai tăi.
Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
4 Ei au spus: Veniți să îi stârpim din a fi o națiune, ca numele lui Israel să nu mai fie în amintire.
oplægger lumske Raad mod dit Folk, holder Raad imod dem, du værner:
5 Căci s-au înțeles împreună într-un singur acord, sunt aliați împotriva ta,
»Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!«
6 Corturile din Edom și ismaeliții; din Moab și hagarenii;
Ja, de raadslaar i Fællig og slutter Pagt imod dig,
7 Ghebal și Amon și Amalec; filistenii cu locuitorii Tirului;
Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
8 Așur de asemenea li s-a alăturat, au dat ajutor copiilor lui Lot. (Selah)
Gebal, Ammon, Amalek, Filisterland med Tyrus's Borgere;
9 Fă-le ca madianiților; ca lui Sisera, ca lui Iabin, la pârâul din Chison,
ogsaa Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
10 Care au pierit la Endor, au devenit ca balega pentru pământ.
Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
11 Fă-i pe nobilii lor ca pe Oreb și ca pe Zeeb, da, pe toți prinții lor ca pe Zebah și ca pe Țalmuna,
der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning paa Marken!
12 Care au spus: Să luăm în stăpânire casele lui Dumnezeu.
Deres Høvdinger gaa det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
13 Dumnezeul meu, fă-i ca o roată; ca paiele înaintea vântului.
fordi de siger: »Guds Vange tager vi til os som Eje.«
14 Așa cum focul arde o pădure și așa cum flacăra aprinde munții,
Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv, som Straa, der flyver for Vinden.
15 Așa să îi persecuți cu furtuna ta și să îi înspăimânți cu vijelia ta.
Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
16 Umple fețele lor cu rușine, ca să caute numele tău, DOAMNE.
saa forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
17 Să fie încurcați și tulburați pentru totdeauna; da, să fie dați de rușine și să piară,
fyld deres Aasyn med Skam, saa de søger dit Navn, o HERRE;
18 Ca să știe că tu, singurul al cărui nume este IEHOVA, ești cel preaînalt peste tot pământul.
lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gaa til Grunde Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!

< Psalmii 83 >