< Psalmii 82 >
1 Un psalm al lui Asaf. Dumnezeu stă în picioare în adunarea celor puternici; el judecă printre dumnezei.
Asaf ƒe ha. Mawu nɔ zi me na takpekpe gã la, eye wòdrɔ̃ ʋɔnu le “mawuwo” dome.
2 Până când veți judeca nedrept și veți părtini pe cei stricați? (Selah)
“Va se ɖe ɣe ka ɣi miaʋli ame baɖa la ta, eye miatso afia ade ame vɔ̃ɖi la dzi?” (Sela)
3 Apărați pe sărac și pe cei fără tată, faceți dreptate celui nenorocit și nevoiaș.
“Miʋli ame gblɔewo kple tsyɔ̃eviwo ta, eye miwɔ dɔmenyo na hiãtɔwo kple ame siwo wote ɖe to.
4 Eliberați pe cel sărac și pe cel nevoiaș, scăpați-i din mâna celui stricat.
Mixɔ na ame gblɔewo kple hiãtɔwo, eye miɖe wo tso ame vɔ̃ɖiwo ƒe asi me.
5 Ei nu știu, nici nu vor înțelege; umblă înainte în întuneric, toate fundațiile pământului sunt strămutate.
“Womenya naneke o, womese naneke gɔme o. Wole zɔzɔm le blukɔ me, eye anyigba ƒe agunuwo katã ʋuʋu.
6 Eu am spus: Sunteți dumnezei; și toți sunteți fii ai celui Preaînalt.
“Megblɔ be, ‘Mawuwoe mienye; mi katã mienye Dziƒoʋĩtɔ la ƒe viŋutsuwo’,
7 Dar veți muri ca oameni și veți cădea ca unul dintre prinți.
gake miaku abe amegbetɔwo ko ene eye miatsi aʋa abe fia ɖe sia ɖe ko ene.”
8 Ridică-te, Dumnezeule, judecă pământul, căci vei moșteni toate națiunile.
O! Mawu, tso, eye nàdrɔ̃ ʋɔnu anyigba la elabena dukɔwo katã nye wò domenyinu.