< Psalmii 81 >
1 Mai marelui muzician, pe o harpă ghitită, un psalm al lui Asaf. Cântați tare lui Dumnezeu, tăria noastră; înălțați sunet de bucurie către Dumnezeul lui Iacob.
På Gittith, till att föresjunga, Assaphs. Sjunger Gudi gladeliga, den vår starkhet är; fröjdens Jacobs Gudi.
2 Înălțați un psalm și aduceți tamburina, plăcuta harpă cu psalterionul.
Tager Psalmer, och för hit trummor, lusteliga harpor med psaltare.
3 Sunați trâmbița la luna nouă, la timpul rânduit, în ziua solemnei noastre sărbători.
Blåser med basuner i nymånaden, i våra löfhyddohögtid.
4 Căci acesta a fost un statut pentru Israel și o lege a Dumnezeului lui Iacob.
Ty detta är en sed i Israel, och en Jacobs Guds rätt.
5 El a rânduit aceasta în Iosif ca mărturie, când a ieșit traversând țara Egiptului, unde eu am auzit o limbă pe care nu am înțeles-o.
Det hafver han till ett vittnesbörd satt i Joseph, då de utur Egypti land drogo, och främmande tungomål hört hade;
6 Am îndepărtat povara de pe umărul său, mâinile lui au scăpat de coșuri.
Och jag deras axlar ifrån bördone friade, och deras händer vid krukorna qvitta vordo.
7 Ai chemat în tulburare și te-am eliberat; ți-am răspuns în locul tainic al tunetului, te-am încercat la apele din Meriba. (Selah)
Då du åkallade mig i nödene, halp jag dig ut, och bönhörde dig, då tordönen öfverföll dig; och försökte dig vid trätovattnet. (Sela)
8 Ascultă, poporul meu, și îți voi mărturisi; Israele, dacă îmi vei da ascultare,
Hör, mitt folk, jag vill betyga ibland dig; Israel, du skall höra mig;
9 Să nu fie niciun dumnezeu străin în tine; nici să nu te închini vreunui dumnezeu străin.
Att ibland dig ingen annar Gud är, och du ingen främmande Gud tillbeder.
10 Eu sunt DOMNUL Dumnezeul tău, care te-a adus din țara Egiptului, deschide-ți gura larg și o voi umple.
Jag är Herren din Gud, som dig utur Egypti land fört hafver. Låt din mun vidt upp, låt mig uppfylla honom.
11 Dar poporul meu a refuzat să dea ascultare vocii mele; și Israel m-a refuzat.
Men mitt folk hörde intet mina röst, och Israel är intet om mig.
12 Așa că i-am dat poftei inimilor lor și au umblat în propriile lor sfaturi.
Så hafver jag låtit dem uti deras hjertas sinne, att de måga vandra efter sitt råd.
13 O, dacă poporul meu mi-ar fi dat ascultare și Israel ar fi umblat în căile mele!
Om mitt folk ville mig hörsamt vara, och Israel på minom vägom gå,
14 Îndată aș fi supus pe dușmanii lor și mi-aș fi întors mâna împotriva potrivnicilor lor.
Så ville jag snart nederlägga deras fiendar, och vända mina hand emot deras motståndare.
15 Cei ce îl urăsc pe DOMNUL i s-ar fi supus, iar timpul lor ar fi dăinuit pentru totdeauna.
Och de som Herran hata, skulle fela uppå honom; men deras tid skulle evinnerliga vara,
16 El i-ar fi hrănit de asemenea cu grăsimea grâului, și te-aș fi săturat cu miere din stâncă.
Och jag skulle spisa dem med bästa hvete, och mätta dem med hannog utu hälleberget.