< Psalmii 81 >
1 Mai marelui muzician, pe o harpă ghitită, un psalm al lui Asaf. Cântați tare lui Dumnezeu, tăria noastră; înălțați sunet de bucurie către Dumnezeul lui Iacob.
For the chief musician; set to the Gittith style. A psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout out for joy to the God of Jacob.
2 Înălțați un psalm și aduceți tamburina, plăcuta harpă cu psalterionul.
Sing a song and play the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
3 Sunați trâmbița la luna nouă, la timpul rânduit, în ziua solemnei noastre sărbători.
Blow the trumpet on the day of the new moon, on the day of the full moon, when our feast day begins.
4 Căci acesta a fost un statut pentru Israel și o lege a Dumnezeului lui Iacob.
For it is a statute for Israel, a decree given by the God of Jacob.
5 El a rânduit aceasta în Iosif ca mărturie, când a ieșit traversând țara Egiptului, unde eu am auzit o limbă pe care nu am înțeles-o.
He issued it as a regulation in Joseph when he went against the land of Egypt, where I heard a voice that I did not recognize:
6 Am îndepărtat povara de pe umărul său, mâinile lui au scăpat de coșuri.
“I removed the burden from his shoulder; his hands were freed from holding the basket.
7 Ai chemat în tulburare și te-am eliberat; ți-am răspuns în locul tainic al tunetului, te-am încercat la apele din Meriba. (Selah)
In your distress you called out, and I helped you; I answered you from a dark thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
8 Ascultă, poporul meu, și îți voi mărturisi; Israele, dacă îmi vei da ascultare,
Listen, my people, for I will warn you, Israel, if you would only listen to me!
9 Să nu fie niciun dumnezeu străin în tine; nici să nu te închini vreunui dumnezeu străin.
There must be no foreign god among you; you must not worship any foreign god.
10 Eu sunt DOMNUL Dumnezeul tău, care te-a adus din țara Egiptului, deschide-ți gura larg și o voi umple.
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
11 Dar poporul meu a refuzat să dea ascultare vocii mele; și Israel m-a refuzat.
But my people did not listen to my words; Israel did not obey me.
12 Așa că i-am dat poftei inimilor lor și au umblat în propriile lor sfaturi.
So I gave them over to their own stubborn way so that they might do what seemed right to them.
13 O, dacă poporul meu mi-ar fi dat ascultare și Israel ar fi umblat în căile mele!
Oh, that my people would listen to me; oh, that my people would walk in my paths.
14 Îndată aș fi supus pe dușmanii lor și mi-aș fi întors mâna împotriva potrivnicilor lor.
Then I would quickly subdue their enemies and turn my hand against their oppressors.
15 Cei ce îl urăsc pe DOMNUL i s-ar fi supus, iar timpul lor ar fi dăinuit pentru totdeauna.
May those who hate Yahweh cringe in fear before him! May they be humiliated forever.
16 El i-ar fi hrănit de asemenea cu grăsimea grâului, și te-aș fi săturat cu miere din stâncă.
I would feed Israel with the finest wheat; I would satisfy you with honey out of the rock.”