< Psalmii 81 >

1 Mai marelui muzician, pe o harpă ghitită, un psalm al lui Asaf. Cântați tare lui Dumnezeu, tăria noastră; înălțați sunet de bucurie către Dumnezeul lui Iacob.
“To the chief musician upon Gittith; by Assaph.” Sing aloud unto God our strength: shout joyfully unto the God of Jacob.
2 Înălțați un psalm și aduceți tamburina, plăcuta harpă cu psalterionul.
Lift up psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3 Sunați trâmbița la luna nouă, la timpul rânduit, în ziua solemnei noastre sărbători.
Blow on the new moon the cornet, at the time appointed, on the day of our feast.
4 Căci acesta a fost un statut pentru Israel și o lege a Dumnezeului lui Iacob.
For this is a statute for Israel, an ordinance by the God of Jacob.
5 El a rânduit aceasta în Iosif ca mărturie, când a ieșit traversând țara Egiptului, unde eu am auzit o limbă pe care nu am înțeles-o.
As a testimony in Joseph did he ordain it, when he went out over the land of Egypt. The language of one I had not known did I hear.
6 Am îndepărtat povara de pe umărul său, mâinile lui au scăpat de coșuri.
I removed from the burden his shoulder: his hands left behind the burden-basket.
7 Ai chemat în tulburare și te-am eliberat; ți-am răspuns în locul tainic al tunetului, te-am încercat la apele din Meriba. (Selah)
In distress thou didst call, and I delivered thee; I answered thee in the secret of the thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 Ascultă, poporul meu, și îți voi mărturisi; Israele, dacă îmi vei da ascultare,
Hear, O my people, and I will give warning unto thee; O Israel, if thou wouldst but hearken unto me!
9 Să nu fie niciun dumnezeu străin în tine; nici să nu te închini vreunui dumnezeu străin.
There shall not be among thee a foreign God; nor shalt thou bow thyself down to any strange God.
10 Eu sunt DOMNUL Dumnezeul tău, care te-a adus din țara Egiptului, deschide-ți gura larg și o voi umple.
I am the Lord thy God, who have brought thee up out of the land of Egypt: open wide thy mouth, and I will fill it.
11 Dar poporul meu a refuzat să dea ascultare vocii mele; și Israel m-a refuzat.
But my people did not hearken to my voice; and Israel was not willing [to follow] me.
12 Așa că i-am dat poftei inimilor lor și au umblat în propriile lor sfaturi.
So I let them go in the stubbornness of their own hearts: and they walked in their own counsels.
13 O, dacă poporul meu mi-ar fi dat ascultare și Israel ar fi umblat în căile mele!
Oh that my people would hearken unto me, that Israel would walk in my ways!
14 Îndată aș fi supus pe dușmanii lor și mi-aș fi întors mâna împotriva potrivnicilor lor.
In a little while would I subdue their enemies, and against their adversaries would I turn my hand.
15 Cei ce îl urăsc pe DOMNUL i s-ar fi supus, iar timpul lor ar fi dăinuit pentru totdeauna.
The haters of the Lord should offer flattery unto him; but their time should endure for ever.
16 El i-ar fi hrănit de asemenea cu grăsimea grâului, și te-aș fi săturat cu miere din stâncă.
And he would feed him with the best of wheat: and out of the rock would I satisfy thee with honey.

< Psalmii 81 >