< Psalmii 80 >

1 Mai marelui muzician ca și „Crinul Mărturiei”, Un psalm al lui Asaf. Deschide urechea Păstorul lui Israel, tu, care conduci pe Iosif ca pe o turmă; tu, care locuiești între heruvimi, strălucește!
Керівнику хору. На мотив «Лілея». Свідчення. Псалом Асафів. Почуй нас, о Пастирю Ізраїля! Ти, Що ведеш Йосифа, немов отару овець, Котрий сидиш на престолі між херувимами, з’яви Себе
2 Stârnește-ți puterea înaintea lui Efraim și Beniamin și Manase și vino, salvează-ne.
перед Єфремом, Веніаміном і Манассією! Пробуди могутність Свою й прийди, щоб врятувати нас!
3 Întoarce-ne, Dumnezeule, și fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.
Боже, віднови нас, засяй обличчям Твоїм, і ми будемо врятовані!
4 DOAMNE Dumnezeul oștirilor, până când te vei mânia pe rugăciunea poporului tău?
Господи, Боже Воїнств, доки таїтимеш гнів на молитви народу Свого?
5 Tu îi hrănești cu pâinea lacrimilor; și din plin le dai lacrimi să bea.
Ти нагодував нас хлібом скорботним, напоїв нас сльозами сповна,
6 Ne faci o ceartă pentru vecinii noștri și dușmanii noștri râd între ei.
зробив нас причиною суперечки між сусідами нашими, і глузують з нас вороги наші.
7 Întoarce-ne din nou, Dumnezeul oștirilor, și fă să strălucească fața ta și vom fi salvați.
Боже Воїнств, віднови нас, засяй обличчям Твоїм, і ми будемо врятовані!
8 Ai adus o viță din Egipt, ai alungat păgânii și ai sădit-o.
Ти приніс з Єгипту виноградну галузку, прогнав народи, а її насадив.
9 Ai pregătit un loc înaintea ei și ai făcut-o să prindă rădăcini adânci și a umplut țara.
Ти очистив місце для неї – вона пустила своє коріння й наповнила землю.
10 Dealurile au fost acoperite cu umbra ei și crengile ei erau ca cedrii cei mari.
Гори вкрилися її тінню, і кедри могутні – її гілками.
11 Ea și-a trimis crengile până la mare și ramurile ei până la râu.
Розкинула свої пагони аж до моря і аж до ріки [Євфрат] – своє молоде галуззя.
12 De ce i-ai dărâmat îngrăditurile, astfel că toți care trec pe cale o smulg?
Навіщо ж зруйнував Ти її огорожу, так що плоди її зривають усі перехожі?
13 Mistrețul din pădure o pustiește, și fiara câmpului o mănâncă.
Підриває її вепр лісовий, і все, що рухається на полях, об’їдає її.
14 Te implorăm Dumnezeul oștirilor, întoarce-te, privește din cer și vezi și cercetează această viță;
Боже Воїнств, повернися до нас, поглянь із небес, на нас подивися! Збережи цю виноградну лозу,
15 Și via pe care dreapta ta a sădit-o și ramura ce ai întărit-o pentru tine,
це коріння, яке насадила Твоя правиця, галуззя, яке Ти зміцнив для Себе.
16 Este arsă cu foc, este retezată, ei pier la mustrarea înfățișării tale.
Вогнем обпалена, обсічена [лоза], від докорів Твоїх гине [люд Твій].
17 Fie mâna ta peste omul dreptei tale, peste fiul omului pe care l-ai întărit pentru tine.
Нехай рука Твоя буде над мужем правиці Твоєї, над сином людським, якого Ти зміцнив для Себе.
18 Astfel nu vom da înapoi de la tine; dă-ne viață și vom chema numele tău.
Тоді ми не відступимо від Тебе; оживи нас, і будемо кликати ім’я Твоє.
19 Întoarce-ne din nou, DOAMNE, Dumnezeul oștirilor, fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.
Господи, Боже Воїнств, віднови нас! Нехай засяє над нами обличчя Твоє, і ми будемо врятовані!

< Psalmii 80 >