< Psalmii 80 >
1 Mai marelui muzician ca și „Crinul Mărturiei”, Un psalm al lui Asaf. Deschide urechea Păstorul lui Israel, tu, care conduci pe Iosif ca pe o turmă; tu, care locuiești între heruvimi, strălucește!
В конец, о изменшихся, свидение Асафу, псалом. Пасый Израиля вонми: наставляяй яко овча Иосифа, седяй на Херувимех, явися:
2 Stârnește-ți puterea înaintea lui Efraim și Beniamin și Manase și vino, salvează-ne.
пред Ефремом и Вениамином и Манассием воздвигни силу Твою, и прииди во еже спасти нас.
3 Întoarce-ne, Dumnezeule, și fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.
Боже, обрати ны, и просвети лице Твое, и спасемся.
4 DOAMNE Dumnezeul oștirilor, până când te vei mânia pe rugăciunea poporului tău?
Господи Боже сил, доколе гневаешися на молитву раб Твоих?
5 Tu îi hrănești cu pâinea lacrimilor; și din plin le dai lacrimi să bea.
Напитаеши нас хлебом слезным, и напоиши нас слезами в меру.
6 Ne faci o ceartă pentru vecinii noștri și dușmanii noștri râd între ei.
Положил еси нас в пререкание соседом нашым, и врази наши подражниша ны.
7 Întoarce-ne din nou, Dumnezeul oștirilor, și fă să strălucească fața ta și vom fi salvați.
Господи Боже сил, обрати ны, и просвети лице Твое, и спасемся.
8 Ai adus o viță din Egipt, ai alungat păgânii și ai sădit-o.
Виноград из Египта пренесл еси: изгнал еси языки, и насадил еси и:
9 Ai pregătit un loc înaintea ei și ai făcut-o să prindă rădăcini adânci și a umplut țara.
путесотворил еси пред ним, и насадил еси корения его, и исполни землю.
10 Dealurile au fost acoperite cu umbra ei și crengile ei erau ca cedrii cei mari.
Покры горы сень его, и ветвия его кедры Божия:
11 Ea și-a trimis crengile până la mare și ramurile ei până la râu.
простре розги его до моря, и даже до рек отрасли его.
12 De ce i-ai dărâmat îngrăditurile, astfel că toți care trec pe cale o smulg?
Вскую низложил еси оплот его, и оымают и вси мимоходящии путем?
13 Mistrețul din pădure o pustiește, și fiara câmpului o mănâncă.
Озоба и вепрь от дубравы, и уединенный дивий пояде и.
14 Te implorăm Dumnezeul oștirilor, întoarce-te, privește din cer și vezi și cercetează această viță;
Боже сил, обратися убо, и призри с небесе и виждь, и посети виноград сей:
15 Și via pe care dreapta ta a sădit-o și ramura ce ai întărit-o pentru tine,
и соверши и, егоже насади десница Твоя, и на сына человеческаго, егоже укрепил еси Себе.
16 Este arsă cu foc, este retezată, ei pier la mustrarea înfățișării tale.
Пожжен огнем и раскопан: от запрещения лица Твоего погибнут.
17 Fie mâna ta peste omul dreptei tale, peste fiul omului pe care l-ai întărit pentru tine.
Да будет рука Твоя на мужа десницы Твоея и на сына человеческаго, егоже укрепил еси Себе,
18 Astfel nu vom da înapoi de la tine; dă-ne viață și vom chema numele tău.
и не отступим от Тебе: оживиши ны, и имя Твое призовем.
19 Întoarce-ne din nou, DOAMNE, Dumnezeul oștirilor, fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.
Господи Боже сил, обрати ны, и просвети лице Твое, и спасемся.