< Psalmii 80 >

1 Mai marelui muzician ca și „Crinul Mărturiei”, Un psalm al lui Asaf. Deschide urechea Păstorul lui Israel, tu, care conduci pe Iosif ca pe o turmă; tu, care locuiești între heruvimi, strălucește!
聖歌隊の指揮者によってゆりの花のしらべにあわせてうたわせたアサフのあかしの歌 イスラエルの牧者よ、羊の群れのようにヨセフを導かれる者よ、耳を傾けてください。ケルビムの上に座せられる者よ、光を放ってください。
2 Stârnește-ți puterea înaintea lui Efraim și Beniamin și Manase și vino, salvează-ne.
エフライム、ベニヤミン、マナセの前にあなたの力を振り起し、来て、われらをお救いください。
3 Întoarce-ne, Dumnezeule, și fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.
神よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。
4 DOAMNE Dumnezeul oștirilor, până când te vei mânia pe rugăciunea poporului tău?
万軍の神、主よ、いつまで、その民の祈にむかってお怒りになるのですか。
5 Tu îi hrănești cu pâinea lacrimilor; și din plin le dai lacrimi să bea.
あなたは涙のパンを彼らに食わせ、多くの涙を彼らに飲ませられました。
6 Ne faci o ceartă pentru vecinii noștri și dușmanii noștri râd între ei.
あなたはわれらを隣り人のあざけりとし、われらの敵はたがいにあざわらいました。
7 Întoarce-ne din nou, Dumnezeul oștirilor, și fă să strălucească fața ta și vom fi salvați.
万軍の神よ、われらをもとに返し、われらの救われるため、み顔の光を照してください。
8 Ai adus o viță din Egipt, ai alungat păgânii și ai sădit-o.
あなたは、ぶどうの木をエジプトから携え出し、もろもろの国民を追い出して、これを植えられました。
9 Ai pregătit un loc înaintea ei și ai făcut-o să prindă rădăcini adânci și a umplut țara.
あなたはこれがために地を開かれたので、深く根ざして、国にはびこりました。
10 Dealurile au fost acoperite cu umbra ei și crengile ei erau ca cedrii cei mari.
山々はその影でおおわれ、神の香柏はその枝でおおわれました。
11 Ea și-a trimis crengile până la mare și ramurile ei până la râu.
これはその枝を海にまでのべ、その若枝を大川にまでのべました。
12 De ce i-ai dărâmat îngrăditurile, astfel că toți care trec pe cale o smulg?
あなたは何ゆえ、そのかきをくずして道ゆくすべての人にその実を摘み取らせられるのですか。
13 Mistrețul din pădure o pustiește, și fiara câmpului o mănâncă.
林のいのししはこれを荒し、野のすべての獣はこれを食べます。
14 Te implorăm Dumnezeul oștirilor, întoarce-te, privește din cer și vezi și cercetează această viță;
万軍の神よ、再び天から見おろして、このぶどうの木をかえりみてください。
15 Și via pe care dreapta ta a sădit-o și ramura ce ai întărit-o pentru tine,
あなたの右の手の植えられた幹と、みずからのために強くされた枝とをかえりみてください。
16 Este arsă cu foc, este retezată, ei pier la mustrarea înfățișării tale.
彼らは火をもってこれを焼き、これを切り倒しました。彼らをみ顔のとがめによって滅ぼしてください。
17 Fie mâna ta peste omul dreptei tale, peste fiul omului pe care l-ai întărit pentru tine.
しかしあなたの手をその右の手の人の上におき、みずからのために強くされた人の子の上においてください。
18 Astfel nu vom da înapoi de la tine; dă-ne viață și vom chema numele tău.
そうすれば、われらはあなたを離れ退くことはありません。われらを生かしてください。われらはあなたのみ名を呼びます。
19 Întoarce-ne din nou, DOAMNE, Dumnezeul oștirilor, fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.
万軍の神、主よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。

< Psalmii 80 >