< Psalmii 80 >
1 Mai marelui muzician ca și „Crinul Mărturiei”, Un psalm al lui Asaf. Deschide urechea Păstorul lui Israel, tu, care conduci pe Iosif ca pe o turmă; tu, care locuiești între heruvimi, strălucește!
Jusqu'à la Fin, chant en répons; témoignage d'Asaph, Psaume au sujet de l'Assyrien. Ô pasteur d'Israël sois attentif, toi qui conduis Joseph comme un troupeau de brebis. Ô toi qui es assis sur les chérubins, apparais.
2 Stârnește-ți puterea înaintea lui Efraim și Beniamin și Manase și vino, salvează-ne.
Devant Ephraïm, et Benjamin et Manassé; réveille ta puissance, et viens pour nous secourir.
3 Întoarce-ne, Dumnezeule, și fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.
Dieu, convertis-nous et montre-nous ta face et nous serons sauvés.
4 DOAMNE Dumnezeul oștirilor, până când te vei mânia pe rugăciunea poporului tău?
Seigneur, Dieu des armées, jusques à quand seras-tu courroucé de la prière de ton serviteur?
5 Tu îi hrănești cu pâinea lacrimilor; și din plin le dai lacrimi să bea.
Nous donneras-tu à manger un pain de larmes, et nous feras-tu boire des larmes à pleine mesure?
6 Ne faci o ceartă pentru vecinii noștri și dușmanii noștri râd între ei.
Tu nous as mis en contradiction avec nos voisins, et nos ennemis se sont moqués de nous.
7 Întoarce-ne din nou, Dumnezeul oștirilor, și fă să strălucească fața ta și vom fi salvați.
Seigneur, Dieu des armées, convertis-nous et montre-nous ta face, et nous serons sauvés.
8 Ai adus o viță din Egipt, ai alungat păgânii și ai sădit-o.
Tu as transplanté une vigne de l'Égypte; tu as chassé les Gentils, et tu l'as plantée sur leur terre.
9 Ai pregătit un loc înaintea ei și ai făcut-o să prindă rădăcini adânci și a umplut țara.
Tu as fait un chemin devant elle; tu as fait germer ses racines, et la terre en a été remplie.
10 Dealurile au fost acoperite cu umbra ei și crengile ei erau ca cedrii cei mari.
Son ombre a couvert les montagnes, et ses arbustes ont surpassé les cèdres de Dieu.
11 Ea și-a trimis crengile până la mare și ramurile ei până la râu.
Elle a étendu des ceps jusqu'à la mer et des surgeons jusqu'au fleuve.
12 De ce i-ai dărâmat îngrăditurile, astfel că toți care trec pe cale o smulg?
Pourquoi donc as-tu détruit sa clôture, si bien que tous ceux qui passent sur la voie la vendangent?
13 Mistrețul din pădure o pustiește, și fiara câmpului o mănâncă.
Le sanglier de la forêt l'a dévastée, et une bête solitaire y est venue paître.
14 Te implorăm Dumnezeul oștirilor, întoarce-te, privește din cer și vezi și cercetează această viță;
Dieu des armées, viens à nous; regarde du ciel; et vois; et visite cette vigne.
15 Și via pe care dreapta ta a sădit-o și ramura ce ai întărit-o pentru tine,
Et restaure-la, elle que ta droite a plantée; aie la main sur le fils de l'homme, que pour toi-même tu as confirmé.
16 Este arsă cu foc, este retezată, ei pier la mustrarea înfățișării tale.
Elle a été brûlée par le feu et arrachée; et à cause du blâme de ta face, ton peuple périra.
17 Fie mâna ta peste omul dreptei tale, peste fiul omului pe care l-ai întărit pentru tine.
Que ta main soit sur l'homme de ta droite et sur le fils de l'homme, que toi-même tu as confirmé.
18 Astfel nu vom da înapoi de la tine; dă-ne viață și vom chema numele tău.
Et nous ne nous éloignerons point de toi; tu nous vivifieras; et nous invoquerons ton nom.
19 Întoarce-ne din nou, DOAMNE, Dumnezeul oștirilor, fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.
Seigneur, Dieu des armées, convertis-nous et montre-nous ta face, et nous serons sauvés.