< Psalmii 80 >

1 Mai marelui muzician ca și „Crinul Mărturiei”, Un psalm al lui Asaf. Deschide urechea Păstorul lui Israel, tu, care conduci pe Iosif ca pe o turmă; tu, care locuiești între heruvimi, strălucește!
Olphong Tuilipai aka mawt ham Asaph kah Tingtoenglung Israel aka dawn loh hnatun lah. Boiva bangla Joseph aka hmaithawn tih cherubim aka ngol loh ha sae lah.
2 Stârnește-ți puterea înaintea lui Efraim și Beniamin și Manase și vino, salvează-ne.
Ephraim, Benjamin neh Manasseh mikhmuh ah na thayung thamal te huel lamtah, kaimih kah khangnah ham halo lah.
3 Întoarce-ne, Dumnezeule, și fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.
Pathen aw kaimih nan lat tih, na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
4 DOAMNE Dumnezeul oștirilor, până când te vei mânia pe rugăciunea poporului tău?
Caempuei Pathen BOEIPA me hil nim, na pilnam kah thangthuinah te na khuu thil eh?
5 Tu îi hrănești cu pâinea lacrimilor; și din plin le dai lacrimi să bea.
Amih te mikphi buh na cah tih baelpuei mikphi na tul.
6 Ne faci o ceartă pentru vecinii noștri și dușmanii noștri râd între ei.
Ka imben rhoek ham olpungkacan la kaimih nan khueh tih ka thunkha rhoek loh n'tamdaeng uh.
7 Întoarce-ne din nou, Dumnezeul oștirilor, și fă să strălucească fața ta și vom fi salvați.
Caempuei Pathen aw kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
8 Ai adus o viță din Egipt, ai alungat păgânii și ai sădit-o.
Egypt lamkah nang khuen misur te namtom na haek phoeiah na phung.
9 Ai pregătit un loc înaintea ei și ai făcut-o să prindă rădăcini adânci și a umplut țara.
A mikhmuh ah hmuen na saelh pah tih a yung a hlak dongah khohmuen ah baetawt.
10 Dealurile au fost acoperite cu umbra ei și crengile ei erau ca cedrii cei mari.
A hlip loh tlang tom a dah tih a hlaeng loh lamphai thingnu a yam thil.
11 Ea și-a trimis crengile până la mare și ramurile ei până la râu.
A pae loh tuitunli duela, a dawn long khaw tuiva duela a voeih.
12 De ce i-ai dărâmat îngrăditurile, astfel că toți care trec pe cale o smulg?
A vongtung te a ba ham nim na phae tih long kah aka pongpa boeih loh a bit uh?
13 Mistrețul din pădure o pustiește, și fiara câmpului o mănâncă.
Duup lamkah okngal loh a thoe tih kohong kah satlung loh a luem thil.
14 Te implorăm Dumnezeul oștirilor, întoarce-te, privește din cer și vezi și cercetează această viță;
Caempuei Pathen aw, ha mael laeh. Misur he vaan lamloh paelki lah, so lamtah hip lah.
15 Și via pe care dreapta ta a sădit-o și ramura ce ai întărit-o pentru tine,
Na bantang kut neh a yung te na phung tih namah ham a ca na hlul sak.
16 Este arsă cu foc, este retezată, ei pier la mustrarea înfățișării tale.
Hmai neh a hoeh tih a vung. Na mikhmuh kah tluungnah dongah milh uh.
17 Fie mâna ta peste omul dreptei tale, peste fiul omului pe care l-ai întărit pentru tine.
Na bantang hlang so neh namah ham na thoh hlang capa soah na kut tloeng lah.
18 Astfel nu vom da înapoi de la tine; dă-ne viață și vom chema numele tău.
Te daengah ni nang taeng lamkah ka balkhong uh pawt eh. Kaimih he nan hlun daengah ni na ming te kang khue uh eh.
19 Întoarce-ne din nou, DOAMNE, Dumnezeul oștirilor, fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.
Caempuei Pathen Yahweh kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.

< Psalmii 80 >