< Psalmii 80 >
1 Mai marelui muzician ca și „Crinul Mărturiei”, Un psalm al lui Asaf. Deschide urechea Păstorul lui Israel, tu, care conduci pe Iosif ca pe o turmă; tu, care locuiești între heruvimi, strălucește!
За първия певец, по като кринове е заявлението. Асафов псалом. Послушай, Пастирю Израилев, Който водиш като стадо Иосифа; Ти, който обитаваш между херувимите, възсияй.
2 Stârnește-ți puterea înaintea lui Efraim și Beniamin și Manase și vino, salvează-ne.
Пред Ефрема Вениамина и Манасия раздвижи силата Си, И дойди да ни спасиш.
3 Întoarce-ne, Dumnezeule, și fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.
Възвърни ни, Боже, и осияй с лицато Си; И ще се спасим.
4 DOAMNE Dumnezeul oștirilor, până când te vei mânia pe rugăciunea poporului tău?
Господи Боже на Силите До кога ще пазиш гняв против молитвите на людете Си?
5 Tu îi hrănești cu pâinea lacrimilor; și din plin le dai lacrimi să bea.
Даваш им да ядат хляб със сълзи. И поиш ги изобилно със сълзи.
6 Ne faci o ceartă pentru vecinii noștri și dușmanii noștri râd între ei.
Направил си ни предмет, на разпра между съседите ни; И неприятелите ни се смеят помежду си.
7 Întoarce-ne din nou, Dumnezeul oștirilor, și fă să strălucească fața ta și vom fi salvați.
Възвърни ни Боже на Силите, Осияй с лицето Си и ще се спасим,
8 Ai adus o viță din Egipt, ai alungat păgânii și ai sădit-o.
Пренесъл си лоза из Египет. И като си изгонил народите нея си насадил.
9 Ai pregătit un loc înaintea ei și ai făcut-o să prindă rădăcini adânci și a umplut țara.
Приготвил си място пред нея; И тя е пуснала дълбоко корени, и е изпълнила земята.
10 Dealurile au fost acoperite cu umbra ei și crengile ei erau ca cedrii cei mari.
Покриха се бърдата със сянката й; И клоновете й станаха като изящните кедри,
11 Ea și-a trimis crengile până la mare și ramurile ei până la râu.
Простря клончетата до морето. И ластарите си до Евфрат.
12 De ce i-ai dărâmat îngrăditurile, astfel că toți care trec pe cale o smulg?
Защо си съборил плетищата й, Та я берат всички, които минават през пътя?
13 Mistrețul din pădure o pustiește, și fiara câmpului o mănâncă.
Запустява я глиган от гората, И полските зверове я пояждат.
14 Te implorăm Dumnezeul oștirilor, întoarce-te, privește din cer și vezi și cercetează această viță;
Обърни се, молим Ти се, Боже на Силите, Погледни от небето, и виж, и посети тая лоза,
15 Și via pe care dreapta ta a sădit-o și ramura ce ai întărit-o pentru tine,
И защити това, което е насадила Твоята десница, И отрасъла
16 Este arsă cu foc, este retezată, ei pier la mustrarea înfățișării tale.
Тя биде изгорена с огън; отсечена биде; Погиват при заплахата на лицето Ти.
17 Fie mâna ta peste omul dreptei tale, peste fiul omului pe care l-ai întărit pentru tine.
Нека бъде ръката Ти върху мъжа на Твоята десница Върху човешкия син, когото си направил силен за Себе Си.
18 Astfel nu vom da înapoi de la tine; dă-ne viață și vom chema numele tău.
Така ние не ще се отклоним от Тебе; Съживи ни и ще призовем Твоето име.
19 Întoarce-ne din nou, DOAMNE, Dumnezeul oștirilor, fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.
Възвърни ни, Господи Боже на Силите; Осияй с лицето Си, и ще се спасим.