< Psalmii 8 >

1 Mai marelui muzician pe harpă, un psalm al lui David. DOAMNE, Domnul nostru, cât de măreț este numele tău în tot pământul! Tu care ai pus gloria ta deasupra cerurilor.
【人的尊威】 達味詩歌,交與槳官。調寄「加特」。 上主,我們的主!你的名號在普世何其美妼!你的尊榮在天上彰顯光耀。
2 Din gura pruncilor și a sugarilor ți-ai rânduit tărie, datorită dușmanilor tăi, ca să amuțești pe dușman și pe răzbunător.
由赤子乳兒的口中,你取得完美的讚頌;為使恨你的人受辱,為使仇敵有口無用。
3 Când privesc cerurile tale, lucrarea degetelor tale, luna și stelele, pe care le-ai rânduit;
當我仰望你手指創造的穹蒼,和你在天上布置的星辰月亮,
4 Ce este omul, să îți amintești de el, și fiul omului să îl cercetezi?
世人算什麼,你竟對他懷念不忘?人子算什麼,你竟對他眷顧周詳?
5 Fiindcă l-ai făcut cu puțin mai prejos decât îngerii și l-ai încoronat cu glorie și onoare.
竟使他稍微遜於天神,以尊貴光榮作他冠冕,
6 L-ai făcut să domnească peste lucrările mâinilor tale; ai pus toate sub picioarele lui;
令他統治你手的造化,將一切放在他的腳下:
7 Toate oile și toți boii, da, și animalele câmpului;
所有的羊和牛,與野外的走獸,
8 Păsările cerului și peștii mării și orice străbate cărările mărilor.
天空的飛鳥和海裏的魚類,及種種游泳於海道的水族。
9 DOAMNE, Domnul nostru, cât de măreț este numele tău pe tot pământul!
上主,我們的主!你的名號在普世何其美妙!

< Psalmii 8 >