< Psalmii 77 >
1 Mai marelui muzician, lui Iedutun, un psalm al lui Asaf. Am strigat către Dumnezeu cu vocea mea, către Dumnezeu cu vocea mea; și el a deschis urechea spre mine.
Til Sangmesteren. Til Jedutun. Af Asaf. En Salme.
2 În ziua tulburării mele am căutat pe Domnul, rana mea a curs neîncetat în noapte; sufletul meu a refuzat să fie mângâiat.
Jeg raaber højt til Gud, højt til Gud, og han hører mig;
3 Mi-am amintit de Dumnezeu și am fost tulburat, m-am plâns și duhul meu a fost copleșit. (Selah)
jeg søger Herren paa Nødens Dag, min Haand er om Natten utrættet udrakt, min Sjæl vil ikke lade sig trøste;
4 Tu îmi ții ochii veghind, sunt atât de tulburat încât nu pot vorbi.
jeg ihukommer Gud og stønner, jeg sukker, min Aand vansmægter. (Sela)
5 Am luat aminte la zilele din vechime, anii timpurilor vechi.
Du holder mine Øjne vaagne, jeg er urolig og maalløs.
6 Îmi amintesc cântarea mea în noapte, cuget în inima mea; și duhul meu a făcut o cercetare amănunțită.
Jeg tænker paa fordums Dage, ihukommer længst henrundne Aar;
7 Va lepăda Domnul pentru totdeauna? Și nu va mai fi el binevoitor?
jeg gransker om Natten i Hjertet, grunder og ransager min Aand.
8 A dispărut mila lui pentru totdeauna? Încetează promisiunea lui pentru totdeauna?
Vil Herren bortstøde for evigt og aldrig mer vise Naade,
9 A uitat Dumnezeu să arate bunătate? A închis el în mânie îndurările sale blânde? (Selah)
er hans Miskundhed ude for stedse, hans Trofasthed omme for evigt og altid,
10 Și am spus: Aceasta este neputința mea; dar îmi voi aminti anii mâinii drepte a celui Preaînalt.
har Gud da glemt at ynkes, lukket sit Hjerte i Vrede? (Sela)
11 Îmi voi aminti lucrările DOMNULUI, cu siguranță îmi voi aminti minunile tale din vechime.
Jeg sagde: Det er min Smerte, at den Højestes højre er ikke som før.
12 Voi medita de asemenea la toată lucrarea ta și voi vorbi despre facerile tale.
Jeg kommer HERRENS Gerninger i Hu, ja kommer dine fordums Undere i Hu.
13 Calea ta, Dumnezeule, este în sanctuar, cine este un Dumnezeu atât de mare ca Dumnezeul nostru?
Jeg tænker paa al din Gerning og grunder over dine Værker.
14 Tu ești Dumnezeul care face minuni, tu ți-ai vestit puterea printre popoare.
Gud, din Vej var i Hellighed, hvo er en Gud saa stor som Gud!
15 Cu brațul tău ți-ai răscumpărat poporul, fiii lui Iacob și Iosif. (Selah)
Du er en Gud, som gør Undere, du gjorde din Vælde kendt blandt Folkene,
16 Apele te-au văzut, Dumnezeule, apele te-au văzut; s-au temut, adâncurile de asemenea s-au tulburat.
udøste dit Folk med din Arm, Jakobs og Josefs Sønner. (Sela)
17 Norii au revărsat apă, cerurile au trimis un sunet; săgețile tale de asemenea au mers departe.
Vandene saa dig, Gud, Vandene saa dig og vred sig i Angst, ja Dybet tog til at skælve;
18 Vocea tunetului tău a fost în cer, fulgerele au luminat lumea, pământul a tremurat și s-a zguduit.
Skyerne udøste Vand, Skyhimlens Stemme gjalded, dine Pile for hid og did;
19 Calea ta este în mare și cărarea ta în apele mari și urmele pașilor tăi nu sunt cunoscute.
din bragende Torden rulled, Lynene oplyste Jorderig, Jorden bæved og skjalv;
20 Ți-ai condus poporul ca pe o turmă prin mâna lui Moise și a lui Aaron.
din Vej gik midt gennem Havet, din Sti gennem store Vande, dine Fodspor kendtes ikke. Du førte dit Folk som en Hjord ved Moses's og Arons Haand.