< Psalmii 76 >
1 Mai marelui muzician pe un instrument cu coarde, un psalm sau o cântare a lui Asaf. Dumnezeu este cunoscut în Iuda, numele lui este mare în Israel.
Fohiñe e Iehodà ao t’i Andrianañahare; ra’elahy e Israele ao i tahina’ey.
2 De asemenea în Salem este tabernacolul lui și locuința lui în Sion.
E Salema ao ty kivoho’e; e Tsiône ao ty fimoneña’e.
3 Acolo a rupt el săgețile arcului, scutul și sabia și bătălia. (Selah)
Teo ty nampipeñafa’e o ana-pale nibebañeo, o kalan-defoñeo, o fibarao, naho o hotakotakeo. Selà
4 Tu ești mai glorios și mai măreț decât munții de pradă.
Mireandrean-drehe, am-bolonahetse, mandikoatse ty vohitse aman-tsindroke.
5 Cei cu inima tare sunt prădați, și-au dormit somnul și niciunul din bărbații viteji nu și-a găsit mâinile.
Nivoloseñe o fanalolahio, ie nilañake ty rotse, ndra raik’ amo lahi-maozatseo tsy nahaisake ty fità’e.
6 La mustrarea ta, Dumnezeul lui Iacob, deopotrivă carul și calul sunt aruncați într-un somn de moarte.
Ami’ty trevo’o, ry Andrianañahare’ Iakobe, le sindre nitsikorak’ an-drotse ty mpiningitse reke-tsoavala.
7 Tu, chiar tu ești de temut și cine poate sta înaintea feței tale când ești mânios?
Ihe le Ihe avao ro añeveñañe! Ia ty mahafitroatse añatrefa’o eo te ihe ro viñetse?
8 Ai făcut să se audă judecata din cer; pământul s-a temut și s-a liniștit,
Nampijanjiñe’o boak’ an-dikerañe añe ty zaka, nihembañe ty tane toy vaho nitsiñe,
9 Când Dumnezeu s-a ridicat la judecată ca să salveze pe toți cei blânzi ai pământului. (Selah)
ie nitroatse hizaka t’i Andrianañahare handrombake o mpisotri’ ty tane toio. Selà
10 Cu siguranță furia omului te va lăuda; rămășița furiei o vei înfrâna.
Toe handrenge Azo ty haboseha’ ondatio, ho sadiañe’o ty tsy niritse amo haviñerañeo.
11 Promite și împlinește DOMNULUI Dumnezeul tău; toți cei din jurul lui să îi aducă daruri celui care ar trebui să fie temut.
Mifantà am’Iehovà Andrianañahare’ areo, le henefo; Songa mañengà amy Mampañeveñey o mañohok’ azeo.
12 El va stârpi duhul prinților, el este înfricoșător pentru împărații pământului.
Aitoa’e ty kofò’ o roandriañeo; irevendreveña’ o mpanjaka’ ty tane toio.