< Psalmii 76 >

1 Mai marelui muzician pe un instrument cu coarde, un psalm sau o cântare a lui Asaf. Dumnezeu este cunoscut în Iuda, numele lui este mare în Israel.
琴にあはせて伶長にうたはしめたるアサフの歌なり讃美なり 神はユダにしられたまへり その名はイスラエルに大なり
2 De asemenea în Salem este tabernacolul lui și locuința lui în Sion.
またサレムの中にその幕屋あり その居所はシオンにあり
3 Acolo a rupt el săgețile arcului, scutul și sabia și bătălia. (Selah)
彼所にてかれは弓の火矢ををり盾と劍と戦陣とをやぶりたまひき (セラ)
4 Tu ești mai glorios și mai măreț decât munții de pradă.
なんぢ榮光あり掠めうばふ山よりもたふとし
5 Cei cu inima tare sunt prădați, și-au dormit somnul și niciunul din bărbații viteji nu și-a găsit mâinile.
心のつよきものは掠めらる かれらは睡にしづみ勇ましきものは皆その手を見うしなへり
6 La mustrarea ta, Dumnezeul lui Iacob, deopotrivă carul și calul sunt aruncați într-un somn de moarte.
ヤコブの神よなんぢの叱咤によりて戦車と馬とともに深睡につけり
7 Tu, chiar tu ești de temut și cine poate sta înaintea feței tale când ești mânios?
神よなんぢこそ懼るべきものなれ 一たび怒りたまふときは誰かみまへに立えんや
8 Ai făcut să se audă judecata din cer; pământul s-a temut și s-a liniștit,
9 Când Dumnezeu s-a ridicat la judecată ca să salveze pe toți cei blânzi ai pământului. (Selah)
なんぢ天より宣告をのりたまへり 地のへりくだる者をみなすくはんとて神のさばきに立たまへるとき地はおそれて黙したり (セラ)
10 Cu siguranță furia omului te va lăuda; rămășița furiei o vei înfrâna.
實に人のいかりは汝をほむべし 怒のあまりは汝おのれの帯としたまはん
11 Promite și împlinește DOMNULUI Dumnezeul tău; toți cei din jurul lui să îi aducă daruri celui care ar trebui să fie temut.
なんぢの神ヱホバにちかひをたてて償へ そのまはりなるすべての者はおそるべきエホバに礼物をささぐべし
12 El va stârpi duhul prinților, el este înfricoșător pentru împărații pământului.
ヱホバはもろもろの諸侯のたましひを絶たまはん ヱホバは地の王たちのおそるべき者なり

< Psalmii 76 >