< Psalmii 76 >
1 Mai marelui muzician pe un instrument cu coarde, un psalm sau o cântare a lui Asaf. Dumnezeu este cunoscut în Iuda, numele lui este mare în Israel.
Pou direktè koral la; sou enstriman ak kòd Yon Sòm Asaph, yon Chanson Bondye byen rekonèt nan Juda. Non Li gran an Israël.
2 De asemenea în Salem este tabernacolul lui și locuința lui în Sion.
Tabènak Li a nan Salem. Abitasyon Li an osi nan Sion.
3 Acolo a rupt el săgețile arcului, scutul și sabia și bătălia. (Selah)
La, Li te kase flèch dife yo, boukliye ak nepe ak zam lagè yo.
4 Tu ești mai glorios și mai măreț decât munții de pradă.
Ou manyifik, pi majeste pase mòn ak bèt lachas yo.
5 Cei cu inima tare sunt prădați, și-au dormit somnul și niciunul din bărbații viteji nu și-a găsit mâinile.
(Sila) ak gran kouraj yo te piyaje, yo te fonse tonbe nan dòmi mò a. Okenn nan gèrye yo ka sèvi men yo.
6 La mustrarea ta, Dumnezeul lui Iacob, deopotrivă carul și calul sunt aruncați într-un somn de moarte.
Nan repwòch Ou, O Bondye Jacob, ni chevalye yo ak cheval la te tonbe nan yon pwofon somèy.
7 Tu, chiar tu ești de temut și cine poate sta înaintea feței tale când ești mânios?
Ou menm, Ou merite lakrent. Se kilès ki kab kanpe nan prezans Ou lè Ou fache?
8 Ai făcut să se audă judecata din cer; pământul s-a temut și s-a liniștit,
Ou te fè jijman tande soti nan syèl la. Latè te krent, e te kanpe rete an plas
9 Când Dumnezeu s-a ridicat la judecată ca să salveze pe toți cei blânzi ai pământului. (Selah)
lè Bondye te leve nan jijman an, pou sove tout enb sou latè yo. Tan
10 Cu siguranță furia omului te va lăuda; rămășița furiei o vei înfrâna.
Paske kòlè a lòm va bay Ou glwa. Se retay kòlè pa W, ki sispann fè mal.
11 Promite și împlinește DOMNULUI Dumnezeul tău; toți cei din jurul lui să îi aducă daruri celui care ar trebui să fie temut.
Fè ve Ou yo a SENYÈ a, Bondye Ou a e akonpli yo. Kite tout (sila) ki antoure Li yo mennen don a (Sila) ki merite lakrent lan.
12 El va stârpi duhul prinților, el este înfricoșător pentru împărații pământului.
Li va koupe retire nanm a prens yo. Wa latè yo gen lakrent Li.