< Psalmii 75 >

1 Mai marelui muzician, Altaschit, un psalm sau o cântare a lui Asaf. Ție Dumnezeule, îți aducem mulțumiri, ție îți aducem mulțumiri; lucrările tale minunate vestesc că numele tău este aproape.
Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Psalm i pieśń Asafa. Wysławiamy cię, Boże, wysławiamy, bo bliskie twoje imię; opowiadają [to] twoje cudowne dzieła.
2 Când voi primi adunarea voi judeca cu integritate.
Gdy wyznaczę czas, będę sądzić sprawiedliwie.
3 Pământul și toți locuitorii lui sunt topiți; eu susțin stâlpii lui. (Selah)
Roztopiła się ziemia i wszyscy jej mieszkańcy, [ale] ja umacniam jej filary. (Sela)
4 Am spus celor nebuni: Nu lucrați nebunește; și celor stricați: Nu înălțați cornul;
Powiedziałem głupcom: Nie szalejcie, a niegodziwym: Nie podnoście rogu.
5 Nu vă înălțați cornul pe înălțime, nu vorbiți cu un gât îndărătnic.
Nie podnoście wysoko swego rogu [i] nie mówcie wyniośle;
6 Căci înălțarea nu vine nici de la est, nici de la vest, nici de la sud.
Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z południa [przychodzi] wywyższenie.
7 Ci Dumnezeu este judecătorul; el coboară pe unul și înalță pe altul.
Lecz Bóg [jest] sędzią; tego poniża, a tamtego wywyższa.
8 Căci în mâna DOMNULUI este un pahar și vinul este roșu; este plin de amestec și el toarnă din același; dar drojdiile lui, toți stricații pământului le vor stoarce și le vor bea.
W ręku PANA bowiem [jest] kielich mętnego wina, pełnego przypraw; z niego nalewa tak, że wszyscy niegodziwi ziemi wycisną nawet męty i wypiją je.
9 Dar eu voi vesti pentru totdeauna; voi cânta laude Dumnezeului lui Iacob.
Ja zaś będę zawsze opowiadał, będę śpiewał Bogu Jakuba.
10 Toate coarnele celor stricați de asemenea le voi stârpi, dar coarnele celor drepți vor fi înălțate.
I połamię wszystkie rogi niegodziwych, a rogi sprawiedliwego będą wzniesione.

< Psalmii 75 >