< Psalmii 75 >

1 Mai marelui muzician, Altaschit, un psalm sau o cântare a lui Asaf. Ție Dumnezeule, îți aducem mulțumiri, ție îți aducem mulțumiri; lucrările tale minunate vestesc că numele tău este aproape.
Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
2 Când voi primi adunarea voi judeca cu integritate.
Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
3 Pământul și toți locuitorii lui sunt topiți; eu susțin stâlpii lui. (Selah)
La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
4 Am spus celor nebuni: Nu lucrați nebunește; și celor stricați: Nu înălțați cornul;
J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
5 Nu vă înălțați cornul pe înălțime, nu vorbiți cu un gât îndărătnic.
N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
6 Căci înălțarea nu vine nici de la est, nici de la vest, nici de la sud.
Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
7 Ci Dumnezeu este judecătorul; el coboară pe unul și înalță pe altul.
Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
8 Căci în mâna DOMNULUI este un pahar și vinul este roșu; este plin de amestec și el toarnă din același; dar drojdiile lui, toți stricații pământului le vor stoarce și le vor bea.
Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
9 Dar eu voi vesti pentru totdeauna; voi cânta laude Dumnezeului lui Iacob.
Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 Toate coarnele celor stricați de asemenea le voi stârpi, dar coarnele celor drepți vor fi înălțate.
Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.

< Psalmii 75 >