< Psalmii 74 >

1 Maschil al lui Asaf. Dumnezeule, de ce ne-ai lepădat pentru totdeauna? De ce fumegă mânia ta împotriva oilor pășunii tale?
A psalm (maskil) of Asaph. God, why have you rejected us? Is it forever? Why does your anger burn so hot against the sheep of your own field?
2 Amintește-ți de adunarea ta, pe care ai cumpărat-o din vechime; toiagul moștenirii tale, pe care l-ai răscumpărat; acest munte Sion, în care ai locuit.
Remember the people you made your own long ago, the tribe you redeemed and made your own. Remember too Mount Zion, the place where you live.
3 Ridică-ți picioarele spre pustiirile eterne, spre tot ce dușmanul a lucrat cu răutate în sanctuar.
Come and walk through the complete devastation. The enemy has totally destroyed your Temple.
4 Dușmanii tăi răcnesc în mijlocul adunărilor tale; și-au ridicat însemnele ca semne.
The enemy shouted in triumph right where you met with us. There they set up their war banners as signs of their victory.
5 Un bărbat a fost faimos după cum a ridicat topoare peste copacii groși.
They acted like men chopping down a forest with axes.
6 Dar acum ei zdrobesc lucrarea lui sculptată dintr-o dată, cu topoare și ciocane.
With axes and hammers they smashed in the carved wooden panels.
7 Au aruncat foc în sanctuarul tău, au spurcat, dărâmând la pământ locuința numelui tău.
Then they set fire to your Temple, burning it to the ground. They defiled the place where you live, the place that bears your name.
8 Au spus în inimile lor: Să îi nimicim pe toți! Ei au ars toate sinagogile lui Dumnezeu din țară.
They said to themselves, “Let's destroy it all!” So they burned down every place where God was worshiped throughout the land.
9 Noi nu vedem semnele noastre, nu mai este niciun profet; nici nu este printre noi vreunul care știe până când.
We no longer see any signs. There are no prophets left. And no one among us knows how long this will last.
10 Cât timp, Dumnezeule, va ocărî potrivnicul? Va blasfemia dușmanul numele tău pentru totdeauna?
How long will the enemy ridicule you, God? Will they insult your character forever?
11 De ce îți retragi mâna, mâna ta dreaptă? Scoate-o din sânul tău.
Why do you hold back from doing something? Take action and destroy them!
12 Căci Dumnezeu este Împăratul meu din vechime, lucrând salvare în mijlocul pământului.
But you, God, are our king from long ago. You have saved us many times in the land.
13 Ai despărțit marea prin tăria ta, ai zdrobit capetele dragonilor în ape.
You were the one who split apart the sea by your strength; you broke the heads of the sea monsters.
14 Ai zdrobit în bucăți capetele leviatanului și l-ai dat să fie mâncare oamenilor ce locuiesc în pustie.
You were the one who crushed the heads of Leviathan, and you gave its body to the desert animals to eat.
15 Ai despicat fântâna și potopul; ai secat râuri puternice.
You were the one who made springs and rivers flow with water. You made permanent rivers dry up.
16 Ziua este a ta, noaptea de asemenea este a ta; ai pregătit lumina și soarele.
You created the day, and also the night; you made the moon and the sun.
17 Ai așezat toate granițele pământului, ai făcut vară și iarnă.
You set the boundaries of the earth; you made summer and winter.
18 Amintește-ți că dușmanul a ocărât, DOAMNE, și că poporul prost a blasfemiat numele tău.
So keep in mind how the enemy ridiculed you, Lord, and how irreverent people insulted your reputation.
19 Nu da sufletul turturelei tale mulțimii celor stricați, nu uita adunarea săracilor tăi pentru totdeauna.
Don't let wild animals kill your turtledoves! Don't abandon your people forever!
20 Respectă legământul, căci locurile întunecate ale pământului sunt pline de locuințele cruzimii.
Remember your promises in the agreement, because the land is full of dark places and violence.
21 Nu lăsa pe cel oprimat să se întoarcă rușinat; cel sărac și nevoiaș să laude numele tău.
Don't let those who suffer be mistreated again. Let the poor and needy praise you for you who are.
22 Ridică-te, Dumnezeule, pledează în cauza ta; amintește-ți cum omul nebun te ocărăște zilnic.
Stand up, God, and plead your case. Don't forget how these foolish people insulted you all the time.
23 Nu uita vocea dușmanilor tăi, tumultul acelora ce se ridică împotriva ta crește continuu.
Don't ignore what your enemies have said, for their loud accusations against you are getting worse and worse!

< Psalmii 74 >