< Psalmii 74 >

1 Maschil al lui Asaf. Dumnezeule, de ce ne-ai lepădat pentru totdeauna? De ce fumegă mânia ta împotriva oilor pășunii tale?
Maschil. Of Asaph. Of God, why have you put us away from you for ever? why is the fire of your wrath smoking against the sheep who are your care?
2 Amintește-ți de adunarea ta, pe care ai cumpărat-o din vechime; toiagul moștenirii tale, pe care l-ai răscumpărat; acest munte Sion, în care ai locuit.
Keep in mind your band of worshippers, for whom you gave payment in the days which are past, whom you took for yourself as the people of your heritage; even this mountain of Zion, which has been your resting-place.
3 Ridică-ți picioarele spre pustiirile eterne, spre tot ce dușmanul a lucrat cu răutate în sanctuar.
Go up and see the unending destruction; all the evil which your haters have done in the holy place;
4 Dușmanii tăi răcnesc în mijlocul adunărilor tale; și-au ridicat însemnele ca semne.
Sending out their voices like lions among your worshippers; they have put up their signs to be seen.
5 Un bărbat a fost faimos după cum a ridicat topoare peste copacii groși.
They are cutting down, like a man whose blade is lifted up against the thick trees.
6 Dar acum ei zdrobesc lucrarea lui sculptată dintr-o dată, cu topoare și ciocane.
Your doors are broken down with hammers and iron blades.
7 Au aruncat foc în sanctuarul tău, au spurcat, dărâmând la pământ locuința numelui tău.
They have put on fire your holy place; they have made the place of your name unclean, pulling it down to the earth.
8 Au spus în inimile lor: Să îi nimicim pe toți! Ei au ars toate sinagogile lui Dumnezeu din țară.
They have said in their hearts, Let us put an end to them all together; they have given over to the fire all God's places of worship in the land.
9 Noi nu vedem semnele noastre, nu mai este niciun profet; nici nu este printre noi vreunul care știe până când.
We do not see our signs: there is no longer any prophet, or anyone among us to say how long.
10 Cât timp, Dumnezeule, va ocărî potrivnicul? Va blasfemia dușmanul numele tău pentru totdeauna?
O God, how long will those who are against us say cruel things? will the hater go on looking down on your name for ever?
11 De ce îți retragi mâna, mâna ta dreaptă? Scoate-o din sânul tău.
Why are you keeping back your hand, and covering your right hand in your robe?
12 Căci Dumnezeu este Împăratul meu din vechime, lucrând salvare în mijlocul pământului.
For from the past God is my King, working salvation in the earth.
13 Ai despărțit marea prin tăria ta, ai zdrobit capetele dragonilor în ape.
The sea was parted in two by your strength; the heads of the great sea-beasts were broken.
14 Ai zdrobit în bucăți capetele leviatanului și l-ai dat să fie mâncare oamenilor ce locuiesc în pustie.
The heads of the great snake were crushed by you; you gave them as food to the fishes of the sea.
15 Ai despicat fântâna și potopul; ai secat râuri puternice.
You made valleys for fountains and springs; you made the ever-flowing rivers dry.
16 Ziua este a ta, noaptea de asemenea este a ta; ai pregătit lumina și soarele.
The day is yours and the night is yours: you made the light and the sun.
17 Ai așezat toate granițele pământului, ai făcut vară și iarnă.
By you all the limits of the earth were fixed; you have made summer and winter.
18 Amintește-ți că dușmanul a ocărât, DOAMNE, și că poporul prost a blasfemiat numele tău.
Keep this in mind, O Lord, that your haters have said cruel things, and that your name has been looked down on by a people of evil behaviour.
19 Nu da sufletul turturelei tale mulțimii celor stricați, nu uita adunarea săracilor tăi pentru totdeauna.
O give not the soul of your dove to the hawk; let not the life of the poor go out of your memory for ever.
20 Respectă legământul, căci locurile întunecate ale pământului sunt pline de locuințele cruzimii.
Keep in mind your undertaking; for the dark places of the earth are full of pride and cruel acts.
21 Nu lăsa pe cel oprimat să se întoarcă rușinat; cel sărac și nevoiaș să laude numele tău.
O let not the crushed be turned back in shame; let the low man and the poor give praise to your name.
22 Ridică-te, Dumnezeule, pledează în cauza ta; amintește-ți cum omul nebun te ocărăște zilnic.
Up! O God, be the judge of your cause; keep in mind the bitter things which the man of evil behaviour says against you every day.
23 Nu uita vocea dușmanilor tăi, tumultul acelora ce se ridică împotriva ta crește continuu.
Keep in mind the voice of your haters; the outcry of those who come against you goes up every day.

< Psalmii 74 >