< Psalmii 73 >

1 Un psalm al lui Asaf. Cu adevărat Dumnezeu este bun cu Israel, cu cei cu inimă curată.
Asafa dziesma. Tiešām, Dievs ir Israēla labums, tiem, kam sirdis ir šķīstas.
2 Dar cât despre mine, picioarele mele aproape m-au lăsat, pașii mei aproape au alunecat.
Bet gandrīz es būtu paklupis ar savām kājām, mani soļi tik (tikko) neslīdēja.
3 Căci am fost invidios pe cei nebuni, când am văzut prosperitatea celor stricați.
Jo man bija dusmas par lielīgiem, kad es redzēju, ka bezdievīgiem tik labi klājās.
4 Căci nu sunt legături în moartea lor, ci tăria lor este fermă.
Jo vārgšanas tiem nav līdz nāvei, un tie resni nobarojušies.
5 Ei nu sunt în necaz ca alți oameni, nici nu sunt loviți cu plăgi ca alți oameni.
Tie nav bēdās kā citi ļaudis, un netop mocīti kā citi cilvēki.
6 De aceea mândria îi înconjoară ca un lanț; violența îi acoperă ca o haină.
Tādēļ ar lepnību tie izrotājās un ar blēdību tie apģērbjas kā ar skaistām drēbēm.
7 Ochii lor se bulbucă cu grăsime; au mai mult decât inima și-ar dori.
No taukiem spīd viņu acs, viņu sirdsdomās plūst pāri.
8 Sunt corupți și vorbesc stricat despre oprimare, vorbesc trufaș.
Tie zobo, runā nikni no varas darba, tie lielās pārlieku.
9 Își înalță gura împotriva cerurilor și limba lor cutreieră pământul.
Tie paceļas ar savu muti līdz debesīm, un viņu mēle šaujās pa zemes virsu.
10 De aceea poporul lui se întoarce aici; și apele plinătății le sunt stoarse.
Tādēļ ļaudis piemetās tiem klāt, un tiem rodas ūdens papilnam,
11 Și ei spun: Cum știe Dumnezeu? Și este cunoaștere în cel Preaînalt?
Un tie saka: kā Dievs zinās? Un vai tas Visuaugstais ir zinātājs?
12 Iată, aceștia sunt neevlavioșii, care prosperă în lume; ei cresc în bogății.
Redzi, tādi ir tie bezdievīgie, un tomēr tiem arvien labi klājās pasaulē, un tie vairo savu bagātību.
13 Într-adevăr, mi-am curățat inima în zadar și mi-am spălat mâinile în nevinovăție.
Tiešām, velti es esmu šķīstījis savu sirdi un mazgājis savas rokas nenoziedzībā,
14 Căci, cât era ziua de lungă am fost lovit cu plăgi și pedepsit în fiecare dimineață.
Un biju mocīts cauru dienu, un sods bija man klāt ik rītu.
15 Dacă spun: Voi vorbi astfel; iată, aș ofensa generația copiilor tăi.
Tomēr ja es sacītu: es runāšu tāpat kā viņi, redz, ar to es apgrēkotos pie Tavu bērnu draudzes.
16 Când m-am gândit să înțeleg aceasta, a fost prea dureros pentru mine,
Tāpēc es domāju, ka es to varētu saprast, bet tas bija visai grūti priekš manām acīm,
17 Până când am intrat în sanctuarul lui Dumnezeu: atunci am înțeles sfârșitul lor.
Tiekams es gāju Dieva svētumā un ņēmu vērā, kas viņiem pēcgalā notiek.
18 Cu siguranță i-ai pus în locuri alunecoase; i-ai trântit în nimicire.
Tiešām, tu tos vedi uz slidenām vietām un tos nogāzi, ka tie iet postā.
19 Cum sunt ei duși la pustiire, ca într-o clipă! Sunt complet mistuiți cu terori.
Kā viņi tik piepeši iet bojā! Tie iznīkst un iet bojā ar briesmām.
20 Ca un vis când cineva se trezește, astfel, Doamne, când te trezești, vei disprețui chipul lor.
Tā kā sapnis zūd, kad uzmostas, tā tev, Kungs, ceļoties viņi nebūs nekas.
21 Astfel inima mea a fost mâhnită și am fost înțepat în rărunchii mei.
Kad rūgta taptu man sirds un riebtu man īkstis,
22 Așa neghiob eram și ignorant; eram ca un dobitoc înaintea ta.
Tad es būtu neprātīgs un nezinātu nekā; es būtu kā lops Tavā priekšā.
23 Cu toate acestea sunt neîncetat cu tine; tu m-ai ținut de mâna mea dreaptă.
Bet pie Tevis es palieku vienmēr; Tu mani turi pie manas labās rokas.
24 Mă vei călăuzi cu sfatul tău și după aceea mă vei primi în glorie.
Tu mani vadīsi pēc Sava padoma, un pēc mani uzņemsi godā.
25 Pe cine am eu în cer decât pe tine? Și afară de tine nu este nimeni pe pământ pe care să îl doresc.
Kad Tu esi mans, tad man nevajag ne debess, ne zemes.
26 Carnea mea și inima mea eșuează, dar Dumnezeu este tăria inimii mele și porția mea pentru totdeauna.
Jebšu man arī mirtu miesa un sirds, taču Tu, Dievs esi manas sirds patvērums un mana daļa mūžīgi.
27 Căci, iată, cei ce sunt departe de tine vor pieri; ai nimicit pe toți cei ce merg de la tine, curvind.
Jo redzi, kas tālu no Tevis, tie ies bojā; Tu izdeldē visus, kas no Tevis atkāpjas.
28 Dar este bine pentru mine să mă apropii de Dumnezeu; mi-am pus încrederea în Domnul DUMNEZEU, ca să vestesc toate lucrările tale.
Bet man tas ir prieks, tuvu būt pie Dieva, ka es savu cerību lieku uz To Kungu Dievu, ka es izteicu visus Tavus darbus.

< Psalmii 73 >