< Psalmii 73 >
1 Un psalm al lui Asaf. Cu adevărat Dumnezeu este bun cu Israel, cu cei cu inimă curată.
psalmus Asaph quam bonus Israhel Deus his qui recto sunt corde
2 Dar cât despre mine, picioarele mele aproape m-au lăsat, pașii mei aproape au alunecat.
mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus mei
3 Căci am fost invidios pe cei nebuni, când am văzut prosperitatea celor stricați.
quia zelavi super iniquis pacem peccatorum videns
4 Căci nu sunt legături în moartea lor, ci tăria lor este fermă.
quia non est respectus morti eorum et firmamentum in plaga eorum
5 Ei nu sunt în necaz ca alți oameni, nici nu sunt loviți cu plăgi ca alți oameni.
in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntur
6 De aceea mândria îi înconjoară ca un lanț; violența îi acoperă ca o haină.
ideo tenuit eos superbia operti sunt iniquitate et impietate sua
7 Ochii lor se bulbucă cu grăsime; au mai mult decât inima și-ar dori.
prodiet quasi ex adipe iniquitas eorum transierunt in affectum cordis
8 Sunt corupți și vorbesc stricat despre oprimare, vorbesc trufaș.
cogitaverunt et locuti sunt in nequitia iniquitatem in excelso locuti sunt
9 Își înalță gura împotriva cerurilor și limba lor cutreieră pământul.
posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terra
10 De aceea poporul lui se întoarce aici; și apele plinătății le sunt stoarse.
ideo convertetur populus meus hic et dies pleni invenientur in eis
11 Și ei spun: Cum știe Dumnezeu? Și este cunoaștere în cel Preaînalt?
et dixerunt quomodo scit Deus et si est scientia in Excelso
12 Iată, aceștia sunt neevlavioșii, care prosperă în lume; ei cresc în bogății.
ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo obtinuerunt divitias
13 Într-adevăr, mi-am curățat inima în zadar și mi-am spălat mâinile în nevinovăție.
et dixi ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus meas
14 Căci, cât era ziua de lungă am fost lovit cu plăgi și pedepsit în fiecare dimineață.
et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutino
15 Dacă spun: Voi vorbi astfel; iată, aș ofensa generația copiilor tăi.
si dicebam narrabo sic ecce nationem filiorum tuorum reprobavi
16 Când m-am gândit să înțeleg aceasta, a fost prea dureros pentru mine,
et existimabam cognoscere hoc labor est ante me
17 Până când am intrat în sanctuarul lui Dumnezeu: atunci am înțeles sfârșitul lor.
donec intrem in sanctuarium Dei intellegam in novissimis eorum
18 Cu siguranță i-ai pus în locuri alunecoase; i-ai trântit în nimicire.
verumtamen propter dolos posuisti eis deiecisti eos dum adlevarentur
19 Cum sunt ei duși la pustiire, ca într-o clipă! Sunt complet mistuiți cu terori.
quomodo facti sunt in desolationem subito defecerunt perierunt propter iniquitatem suam
20 Ca un vis când cineva se trezește, astfel, Doamne, când te trezești, vei disprețui chipul lor.
velut somnium surgentium Domine in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges
21 Astfel inima mea a fost mâhnită și am fost înțepat în rărunchii mei.
quia inflammatum est cor meum et renes mei commutati sunt
22 Așa neghiob eram și ignorant; eram ca un dobitoc înaintea ta.
et ego ad nihilum redactus sum et nescivi
23 Cu toate acestea sunt neîncetat cu tine; tu m-ai ținut de mâna mea dreaptă.
ut iumentum factus sum apud te et ego semper tecum
24 Mă vei călăuzi cu sfatul tău și după aceea mă vei primi în glorie.
tenuisti manum dexteram meam et in voluntate tua deduxisti me et cum gloria suscepisti me
25 Pe cine am eu în cer decât pe tine? Și afară de tine nu este nimeni pe pământ pe care să îl doresc.
quid enim mihi est in caelo et a te quid volui super terram
26 Carnea mea și inima mea eșuează, dar Dumnezeu este tăria inimii mele și porția mea pentru totdeauna.
defecit caro mea et cor meum Deus cordis mei et pars mea Deus in aeternum
27 Căci, iată, cei ce sunt departe de tine vor pieri; ai nimicit pe toți cei ce merg de la tine, curvind.
quia ecce qui elongant se a te peribunt perdidisti omnem qui fornicatur abs te
28 Dar este bine pentru mine să mă apropii de Dumnezeu; mi-am pus încrederea în Domnul DUMNEZEU, ca să vestesc toate lucrările tale.
mihi autem adherere Deo bonum est ponere in Domino Deo spem meam ut adnuntiem omnes praedicationes tuas in portis filiae Sion