< Psalmii 73 >
1 Un psalm al lui Asaf. Cu adevărat Dumnezeu este bun cu Israel, cu cei cu inimă curată.
Psalmo de Asaf. Jes, bona estas Dio por Izrael, Por tiuj, kiuj havas puran koron.
2 Dar cât despre mine, picioarele mele aproape m-au lăsat, pașii mei aproape au alunecat.
Sed mi — apenaŭ ne falŝanceliĝis miaj piedoj, Preskaŭ elglitis miaj paŝoj.
3 Căci am fost invidios pe cei nebuni, când am văzut prosperitatea celor stricați.
Ĉar mi ĉagreniĝis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj.
4 Căci nu sunt legături în moartea lor, ci tăria lor este fermă.
Ĉar ili ne havas suferojn de morto, Kaj iliaj fortoj estas fortikaj.
5 Ei nu sunt în necaz ca alți oameni, nici nu sunt loviți cu plăgi ca alți oameni.
Ili ne partoprenas en la zorgoj de homoj, Kaj ili ne suferas kun aliaj homoj.
6 De aceea mândria îi înconjoară ca un lanț; violența îi acoperă ca o haină.
Tial ilian kolon ĉirkaŭvolvis fiereco, Kaj perforteco ilin vestas kiel ornamo.
7 Ochii lor se bulbucă cu grăsime; au mai mult decât inima și-ar dori.
Pro graso elmetiĝis iliaj okuloj, Superbordiĝis en ilia koro la intencoj.
8 Sunt corupți și vorbesc stricat despre oprimare, vorbesc trufaș.
Ili mokas, ili parolas malbonintence pri premado; Ili parolas de alte.
9 Își înalță gura împotriva cerurilor și limba lor cutreieră pământul.
Kontraŭ la ĉielon ili levas sian buŝon, Kaj ilia lango promenas sur la tero.
10 De aceea poporul lui se întoarce aici; și apele plinătății le sunt stoarse.
Tial tien ankaŭ iras Lia popolo, Kaj ili akvon ĉerpas abunde.
11 Și ei spun: Cum știe Dumnezeu? Și este cunoaștere în cel Preaînalt?
Kaj ili diras: Kiel Dio scias? Kaj ĉu la Plejaltulo komprenas?
12 Iată, aceștia sunt neevlavioșii, care prosperă în lume; ei cresc în bogății.
Jen tiuj estas malvirtuloj, Kaj ili estas feliĉuloj de la mondo kaj atingis riĉecon!
13 Într-adevăr, mi-am curățat inima în zadar și mi-am spălat mâinile în nevinovăție.
Nur vane mi purigis mian koron Kaj lavis per senkulpeco miajn manojn,
14 Căci, cât era ziua de lungă am fost lovit cu plăgi și pedepsit în fiecare dimineață.
Kaj mi turmentiĝas ĉiutage Kaj mi suferas punon ĉiumatene!
15 Dacă spun: Voi vorbi astfel; iată, aș ofensa generația copiilor tăi.
Se mi intencus paroli kiel ili, Tiam mi fariĝus perfida al la generacio de Viaj filoj.
16 Când m-am gândit să înțeleg aceasta, a fost prea dureros pentru mine,
Mi meditis, por kompreni ĉi tion; Sed ĝi estis malfacila en miaj okuloj,
17 Până când am intrat în sanctuarul lui Dumnezeu: atunci am înțeles sfârșitul lor.
Ĝis mi venis en la sanktejon de Dio Kaj ekkomprenis la finon de tio.
18 Cu siguranță i-ai pus în locuri alunecoase; i-ai trântit în nimicire.
Vi starigas ilin sur glitiga loko; Kaj Vi ĵetas ilin en pereon.
19 Cum sunt ei duși la pustiire, ca într-o clipă! Sunt complet mistuiți cu terori.
Kiel momente ili ruiniĝis! Pereis, malaperis de subita teruro!
20 Ca un vis când cineva se trezește, astfel, Doamne, când te trezești, vei disprețui chipul lor.
Simile al sonĝo post la vekiĝo, Vi, ho mia Sinjoro, en kolero tute sensignifigas ilian bildon.
21 Astfel inima mea a fost mâhnită și am fost înțepat în rărunchii mei.
Kiam bolis mia koro Kaj turmentiĝis mia internaĵo,
22 Așa neghiob eram și ignorant; eram ca un dobitoc înaintea ta.
Tiam mi estis senklerulo kaj mi ne komprenis; Mi estis kiel bruto antaŭ Vi.
23 Cu toate acestea sunt neîncetat cu tine; tu m-ai ținut de mâna mea dreaptă.
Sed mi ĉiam estas apud Vi; Vi tenas min je la dekstra mano.
24 Mă vei călăuzi cu sfatul tău și după aceea mă vei primi în glorie.
Per Via konsilo Vi min kondukas, Kaj poste Vi akceptas min kun honoro.
25 Pe cine am eu în cer decât pe tine? Și afară de tine nu este nimeni pe pământ pe care să îl doresc.
Kiu estas por mi en la ĉielo? Kaj krom Vi mi nenion volas sur la tero.
26 Carnea mea și inima mea eșuează, dar Dumnezeu este tăria inimii mele și porția mea pentru totdeauna.
Konsumiĝas mia karno kaj mia koro; Sed la fortikaĵo de mia koro kaj mia parto estas Dio por eterne.
27 Căci, iată, cei ce sunt departe de tine vor pieri; ai nimicit pe toți cei ce merg de la tine, curvind.
Jen tiuj, kiuj malproksimiĝas de Vi, pereas; Vi ekstermas ĉiun, kiu perfidiĝis al Vi.
28 Dar este bine pentru mine să mă apropii de Dumnezeu; mi-am pus încrederea în Domnul DUMNEZEU, ca să vestesc toate lucrările tale.
Sed al mi estas bone, ke mi estas proksima al Dio; Sur mian Sinjoron, sur la Eternulon, mi metis mian fidon, Por rakonti ĉiujn Viajn farojn.