< Psalmii 73 >
1 Un psalm al lui Asaf. Cu adevărat Dumnezeu este bun cu Israel, cu cei cu inimă curată.
Psalm van Asaf. Waarachtig; God is goed voor den rechtvaardige, Jahweh voor de reinen van hart!
2 Dar cât despre mine, picioarele mele aproape m-au lăsat, pașii mei aproape au alunecat.
Toch waren haast mijn voeten gestruikeld, Mijn schreden bijna uitgegleden!
3 Căci am fost invidios pe cei nebuni, când am văzut prosperitatea celor stricați.
Want ik was jaloers op de bozen, Omdat ik de voorspoed der zondaars zag;
4 Căci nu sunt legături în moartea lor, ci tăria lor este fermă.
Voor hen toch bestaat er geen lijden, Gezond en vol kracht is hun lijf.
5 Ei nu sunt în necaz ca alți oameni, nici nu sunt loviți cu plăgi ca alți oameni.
Ze hebben geen zorgen als andere mensen, Worden niet als anderen geplaagd;
6 De aceea mândria îi înconjoară ca un lanț; violența îi acoperă ca o haină.
Daarom hangen ze hoogmoed om als een keten, Bedekt hen geweld als een mantel.
7 Ochii lor se bulbucă cu grăsime; au mai mult decât inima și-ar dori.
De misdaad puilt uit hun vet, Hun hart loopt over van slechte gedachten;
8 Sunt corupți și vorbesc stricat despre oprimare, vorbesc trufaș.
Ze honen en lasteren, En dreigen op hoge toon met geweld.
9 Își înalță gura împotriva cerurilor și limba lor cutreieră pământul.
Ze zetten een mond op tegen de hemel, En hun tong gaat zich tegen de aarde te buiten.
10 De aceea poporul lui se întoarce aici; și apele plinătății le sunt stoarse.
Daarom lopen de dwazen achter hen aan, En slurpen begerig hun woorden op.
11 Și ei spun: Cum știe Dumnezeu? Și este cunoaștere în cel Preaînalt?
Ze zeggen: "Hoe zou God er iets van weten, De Allerhoogste er kennis van hebben?"
12 Iată, aceștia sunt neevlavioșii, care prosperă în lume; ei cresc în bogății.
Zie, zo gaat het de zondaars: Ze zijn altijd gelukkig, en hopen zich rijkdommen op!
13 Într-adevăr, mi-am curățat inima în zadar și mi-am spălat mâinile în nevinovăție.
Heb ik dan mijn hart vergeefs in reinheid bewaard, En mijn handen in onschuld gewassen:
14 Căci, cât era ziua de lungă am fost lovit cu plăgi și pedepsit în fiecare dimineață.
De ganse dag word ik geplaagd, Iedere morgen opnieuw geslagen!
15 Dacă spun: Voi vorbi astfel; iată, aș ofensa generația copiilor tăi.
Dacht ik: Zo wil ik spreken! Dan brak ik de trouw van het geslacht uwer kinderen;
16 Când m-am gândit să înțeleg aceasta, a fost prea dureros pentru mine,
Maar als ik ging peinzen, om het te vatten, Dan bleef het een raadsel in mijn oog.
17 Până când am intrat în sanctuarul lui Dumnezeu: atunci am înțeles sfârșitul lor.
Totdat ik in Gods raadsbesluiten drong, En op hun einde ging letten:
18 Cu siguranță i-ai pus în locuri alunecoase; i-ai trântit în nimicire.
Ja, Gij hebt ze op een glibberige bodem gezet, Ze gestort in hun eigen verderf!
19 Cum sunt ei duși la pustiire, ca într-o clipă! Sunt complet mistuiți cu terori.
Hoe zijn ze in een oogwenk vernietigd, Verdwenen, in verschrikkelijke rampen vergaan:
20 Ca un vis când cineva se trezește, astfel, Doamne, când te trezești, vei disprețui chipul lor.
Heer, als een droom, die bij het ontwaken vervliegt, Wiens beeld we bij het opstaan verachten!
21 Astfel inima mea a fost mâhnită și am fost înțepat în rărunchii mei.
Als dus mijn hart nog verbitterd zou zijn, En mijn nieren bleven geprikkeld,
22 Așa neghiob eram și ignorant; eram ca un dobitoc înaintea ta.
Dan was ik een dwaas en een zot, Een stuk vee in uw oog.
23 Cu toate acestea sunt neîncetat cu tine; tu m-ai ținut de mâna mea dreaptă.
Want ik blijf altijd bij U, Gij houdt mij bij de rechterhand;
24 Mă vei călăuzi cu sfatul tău și după aceea mă vei primi în glorie.
Gij leidt mij naar uw raadsbesluit, En herstelt mij in ere!
25 Pe cine am eu în cer decât pe tine? Și afară de tine nu este nimeni pe pământ pe care să îl doresc.
Wat heb ik toch in de hemel; Ook op aarde verlang ik niets buiten U!
26 Carnea mea și inima mea eșuează, dar Dumnezeu este tăria inimii mele și porția mea pentru totdeauna.
Al bezwijken mijn vlees en mijn hart, God is voor eeuwig de Rots van mijn hart en mijn erfdeel.
27 Căci, iată, cei ce sunt departe de tine vor pieri; ai nimicit pe toți cei ce merg de la tine, curvind.
Maar die U verlaten, gaan zeker te gronde, Gij vernietigt wie van U afvalt;
28 Dar este bine pentru mine să mă apropii de Dumnezeu; mi-am pus încrederea în Domnul DUMNEZEU, ca să vestesc toate lucrările tale.
Doch mij is het goed, in Gods nabijheid te blijven, En mijn vertrouwen te stellen op Jahweh, mijn Heer!