< Psalmii 73 >
1 Un psalm al lui Asaf. Cu adevărat Dumnezeu este bun cu Israel, cu cei cu inimă curată.
Kun god er Gud imod Israel, imod de rene af Hjertet.
2 Dar cât despre mine, picioarele mele aproape m-au lăsat, pașii mei aproape au alunecat.
Men jeg — nær vare mine Fødder bøjede af Vejen; mine Skridt vare lige ved at glide ud.
3 Căci am fost invidios pe cei nebuni, când am văzut prosperitatea celor stricați.
Thi jeg blev nidkær over Daarerne; jeg maatte se, at det gik de ugudelige vel.
4 Căci nu sunt legături în moartea lor, ci tăria lor este fermă.
Thi der findes intet Baand for dem indtil deres Død, og deres Styrke er vel ved Magt.
5 Ei nu sunt în necaz ca alți oameni, nici nu sunt loviți cu plăgi ca alți oameni.
De have ikke Møje som andre Folk, og de blive ikke plagede som andre Mennesker.
6 De aceea mândria îi înconjoară ca un lanț; violența îi acoperă ca o haină.
Derfor har Hovmod prydet dem som en Kæde, Vold skjuler dem som et Smykke.
7 Ochii lor se bulbucă cu grăsime; au mai mult decât inima și-ar dori.
Deres Øjne staa ud af Fedme; Hjertets Tanker faa Fremgang.
8 Sunt corupți și vorbesc stricat despre oprimare, vorbesc trufaș.
De haane og tale i Ondskab om at øve Vold; fra det høje tale de.
9 Își înalță gura împotriva cerurilor și limba lor cutreieră pământul.
De sætte deres Mund i Himmelen, og deres Tunge farer frem paa Jorden.
10 De aceea poporul lui se întoarce aici; și apele plinătății le sunt stoarse.
Derfor vender deres Folk hid, og Vand i fulde Drag uddrikkes af dem.
11 Și ei spun: Cum știe Dumnezeu? Și este cunoaștere în cel Preaînalt?
Og de sige: Hvorledes skulde Gud vide det? og er der Kundskab hos den Højeste?
12 Iată, aceștia sunt neevlavioșii, care prosperă în lume; ei cresc în bogății.
Se, disse ere de ugudelige; dog ere de rolige til evig Tid, de forøge deres Gods.
13 Într-adevăr, mi-am curățat inima în zadar și mi-am spălat mâinile în nevinovăție.
Kun forgæves har jeg renset mit Hjerte og toet mine Hænder i Uskyldighed.
14 Căci, cât era ziua de lungă am fost lovit cu plăgi și pedepsit în fiecare dimineață.
Og dog blev jeg plaget den ganske Dag, og min Straf var der hver Morgen.
15 Dacă spun: Voi vorbi astfel; iată, aș ofensa generația copiilor tăi.
Dersom jeg havde sagt: Jeg vil føre saadan Tale; se, da havde jeg handlet troløst imod dine Børns Slægt.
16 Când m-am gândit să înțeleg aceasta, a fost prea dureros pentru mine,
Og jeg tænkte efter for at forstaa det; men det var en Kval i mine Øjne,
17 Până când am intrat în sanctuarul lui Dumnezeu: atunci am înțeles sfârșitul lor.
indtil jeg gik ind i Guds Helligdomme og gav Agt paa deres Endeligt.
18 Cu siguranță i-ai pus în locuri alunecoase; i-ai trântit în nimicire.
Kun paa slibrige Steder sætter du dem; du lader dem falde til at ødelægges.
19 Cum sunt ei duși la pustiire, ca într-o clipă! Sunt complet mistuiți cu terori.
Hvorledes ere de i et Øjeblik gaaede til Grunde? de ere omkomne, de have faaet Ende ved Forskrækkelserne.
20 Ca un vis când cineva se trezește, astfel, Doamne, când te trezești, vei disprețui chipul lor.
De ere ligesom en Drøm, naar een er opvaagnet; Herre! naar du opvaagner, vil du foragte deres Billede.
21 Astfel inima mea a fost mâhnită și am fost înțepat în rărunchii mei.
Da mit Hjerte var bittert, og det stak mig i mine Nyrer,
22 Așa neghiob eram și ignorant; eram ca un dobitoc înaintea ta.
da var jeg ufornuftig og kunde ikke forstaa noget, jeg var som et Dyr for dig.
23 Cu toate acestea sunt neîncetat cu tine; tu m-ai ținut de mâna mea dreaptă.
Men jeg vil stedse blive hos dig; du holder ved min højre Haand.
24 Mă vei călăuzi cu sfatul tău și după aceea mă vei primi în glorie.
Du leder mig efter dit Raad, og derefter optager du mig til Ære.
25 Pe cine am eu în cer decât pe tine? Și afară de tine nu este nimeni pe pământ pe care să îl doresc.
Hvem har jeg i Himlene? og lige med dig har jeg ikke Lyst til noget paa Jorden.
26 Carnea mea și inima mea eșuează, dar Dumnezeu este tăria inimii mele și porția mea pentru totdeauna.
Forsmægter mit Kød og mit Hjerte, saa er Gud mit Hjertes Klippe og min Del evindelig.
27 Căci, iată, cei ce sunt departe de tine vor pieri; ai nimicit pe toți cei ce merg de la tine, curvind.
Thi se, de som holde sig langt borte fra dig, omkomme; du udrydder hver den, som ved Bolen viger af fra dig.
28 Dar este bine pentru mine să mă apropii de Dumnezeu; mi-am pus încrederea în Domnul DUMNEZEU, ca să vestesc toate lucrările tale.
Men det er mig godt, at Gud er mig nær; jeg har sat mit Haab paa den Herre, Herre, at jeg kan fortælle alle dine Gerninger.