< Psalmii 72 >
1 Un psalm pentru Solomon. Dă împăratului judecățile tale, Dumnezeule, și dreptatea ta fiului împăratului.
Salomos. Gud, gif Konungenom din dom, och dina rättfärdighet Konungens son;
2 El va judeca poporul tău cu dreptate și pe săracii tăi cu judecată.
Att han må föra ditt folk till rättfärdighet, och hjelpa dina elända.
3 Munții și dealurile mici vor aduce pace poporului, prin dreptate.
Låt bergen frambära frid ibland folket, och högarna rättfärdighet.
4 El va judeca pe săracii poporului, va salva pe copiii celui nevoiaș și va rupe în bucăți pe opresor.
Han skall behålla det elända folk vid rätt, och hjelpa de fattiga, och förtrycka de försmädare.
5 Ei se vor teme de tine cât timp soarele și luna dăinuiește, din generație în generație.
Man skall frukta dig, så länge sol och måne varar, ifrå barn och intill barnabarn.
6 El va coborî ca ploaia peste iarba cosită, ca ploile ce adapă pământul.
Han skall nederkomma såsom regn uppå ullskinn; såsom droppar, de der markena fukta.
7 În zilele lui cel drept va înflori; și abundență de pace atât timp cât luna dăinuiește.
I hans tid skall den rättfärdiga blomstras, och stor frid, tilldess att månen intet mer är.
8 El va stăpâni de asemenea de la mare la mare și de la râu până la marginile pământului.
Han skall varda rådandes ifrå det ena hafvet till det andra, och ifrån älfvene allt intill verldenes ändar.
9 Cei ce locuiesc în pustie se vor pleca înaintea lui; și dușmanii lui vor linge țărâna.
För honom skola buga de som i öknene äro, och hans fiender skola sleka stoftet.
10 Împărații din Tarsis și din insule vor aduce daruri, împărații din Seba și Saba vor oferi daruri.
De Konungar vid hafvet och på öarna skola bära fram skänker; de Konungar utaf rika Arabien och Seba skola tillföra gåfvor.
11 Da, toți împărații se vor prosterna înaintea lui, toate națiunile îl vor servi.
Alle Konungar skola tillbedja honom; alle Hedningar skola tjena honom.
12 Pentru că va elibera pe cel nevoiaș când strigă, pe cel sărac de asemenea și pe cel ce nu are ajutor.
Ty han skall frälsa den fattiga som ropar, och den elända som ingen hjelpare hafver.
13 Va cruța pe cel sărac și nevoiaș și va salva sufletele celor nevoiași.
Han skall vara dem usla och fattiga nådelig, och de fattigas själar skall han hjelpa.
14 Le va răscumpăra sufletul din înșelăciune și violență și prețios va fi sângele lor înaintea ochilor săi.
Han skall förlösa deras själar utu bedrägeri och öfvervåld, och deras blod skall dyrt aktadt varda för honom.
15 Și el va trăi și i se va da din aurul din Seba, rugăciune de asemenea va fi făcută pentru el neîncetat; și zilnic va fi el lăudat.
Han skall lefva, och man skall gifva honom af guld utu rika Arabien, och man skall alltid bedja inför honom, dagliga skall man lofva honom.
16 Va fi o mână plină de grâne pe pământ pe vârful munților; rodul lor se va legăna ca Libanul și cei din cetate vor înflori ca iarba pământului.
På jordene ofvanpå bergen skall korn stå tjockt; hans frukt skall bäfva såsom Libanon, och skall grönskas i städerna, såsom gräs på jordene.
17 Numele lui va dăinui pentru totdeauna, numele lui va dăinui tot atât cât soarele; și oamenii vor fi binecuvântați în el, toate națiunile îl vor numi binecuvântat.
Hans Namn skall blifva evinnerliga; så länge solen varar, skall hans Namn räcka intill efterkommanderna; och genom honom skola de välsignade varda; alle Hedningar skola prisa honom.
18 Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel, care face doar lucruri minunate.
Lofvad vare Herren Gud, Israels Gud, den allena under gör.
19 Și binecuvântat fie numele lui glorios pentru totdeauna și să fie umplut întreg pământul cu gloria lui. Amin și Amin.
Och lofvadt vare hans härliga Namn evinnerliga; och all land varde full med hans äro. Amen, Amen.
20 Rugăciunile lui David, fiul lui Isai, s-au sfârșit.
En ända hafva Davids böner, Isai sons.