< Psalmii 72 >

1 Un psalm pentru Solomon. Dă împăratului judecățile tale, Dumnezeule, și dreptatea ta fiului împăratului.
Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
2 El va judeca poporul tău cu dreptate și pe săracii tăi cu judecată.
Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
3 Munții și dealurile mici vor aduce pace poporului, prin dreptate.
Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
4 El va judeca pe săracii poporului, va salva pe copiii celui nevoiaș și va rupe în bucăți pe opresor.
Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
5 Ei se vor teme de tine cât timp soarele și luna dăinuiește, din generație în generație.
Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
6 El va coborî ca ploaia peste iarba cosită, ca ploile ce adapă pământul.
Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
7 În zilele lui cel drept va înflori; și abundență de pace atât timp cât luna dăinuiește.
En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
8 El va stăpâni de asemenea de la mare la mare și de la râu până la marginile pământului.
Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
9 Cei ce locuiesc în pustie se vor pleca înaintea lui; și dușmanii lui vor linge țărâna.
Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
10 Împărații din Tarsis și din insule vor aduce daruri, împărații din Seba și Saba vor oferi daruri.
Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
11 Da, toți împărații se vor prosterna înaintea lui, toate națiunile îl vor servi.
Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
12 Pentru că va elibera pe cel nevoiaș când strigă, pe cel sărac de asemenea și pe cel ce nu are ajutor.
Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
13 Va cruța pe cel sărac și nevoiaș și va salva sufletele celor nevoiași.
El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
14 Le va răscumpăra sufletul din înșelăciune și violență și prețios va fi sângele lor înaintea ochilor săi.
Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
15 Și el va trăi și i se va da din aurul din Seba, rugăciune de asemenea va fi făcută pentru el neîncetat; și zilnic va fi el lăudat.
Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
16 Va fi o mână plină de grâne pe pământ pe vârful munților; rodul lor se va legăna ca Libanul și cei din cetate vor înflori ca iarba pământului.
Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
17 Numele lui va dăinui pentru totdeauna, numele lui va dăinui tot atât cât soarele; și oamenii vor fi binecuvântați în el, toate națiunile îl vor numi binecuvântat.
Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
18 Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel, care face doar lucruri minunate.
Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
19 Și binecuvântat fie numele lui glorios pentru totdeauna și să fie umplut întreg pământul cu gloria lui. Amin și Amin.
Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
20 Rugăciunile lui David, fiul lui Isai, s-au sfârșit.
Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.

< Psalmii 72 >