< Psalmii 72 >
1 Un psalm pentru Solomon. Dă împăratului judecățile tale, Dumnezeule, și dreptatea ta fiului împăratului.
Para Salomón. Oh Dios, entrega al Rey tu juicio, y tu justicia al Hijo del Rey;
2 El va judeca poporul tău cu dreptate și pe săracii tăi cu judecată.
para que Él gobierne a tu pueblo con justicia, y a los humildes tuyos con equidad.
3 Munții și dealurile mici vor aduce pace poporului, prin dreptate.
Los montes traerán al pueblo la paz; y los collados, la justicia.
4 El va judeca pe săracii poporului, va salva pe copiii celui nevoiaș și va rupe în bucăți pe opresor.
Él defenderá a los humildes del pueblo, Él salvará a los hijos de los pobres, y aplastará al opresor.
5 Ei se vor teme de tine cât timp soarele și luna dăinuiește, din generație în generație.
Permanecerá como el sol, y como la luna, de generación en generación.
6 El va coborî ca ploaia peste iarba cosită, ca ploile ce adapă pământul.
Descenderá, como lluvia, sobre el prado segado, como las aguas que riegan la tierra.
7 În zilele lui cel drept va înflori; și abundență de pace atât timp cât luna dăinuiește.
En sus días florecerá la justicia, y abundará la paz mientras dure la luna.
8 El va stăpâni de asemenea de la mare la mare și de la râu până la marginile pământului.
Y Él dominará de mar a mar, y desde el Río hasta los confines de la tierra.
9 Cei ce locuiesc în pustie se vor pleca înaintea lui; și dușmanii lui vor linge țărâna.
Ante Él se prosternarán sus enemigos, y sus adversarios lamerán el polvo.
10 Împărații din Tarsis și din insule vor aduce daruri, împărații din Seba și Saba vor oferi daruri.
Los reyes de Tarsis y de las islas le ofrecerán tributos; los reyes de Arabia y de Sabá le traerán presentes.
11 Da, toți împărații se vor prosterna înaintea lui, toate națiunile îl vor servi.
Y lo adorarán los reyes todos de la tierra; todas las naciones le servirán.
12 Pentru că va elibera pe cel nevoiaș când strigă, pe cel sărac de asemenea și pe cel ce nu are ajutor.
Pues Él librará al que clama desvalido, y al mísero que no tiene amparo.
13 Va cruța pe cel sărac și nevoiaș și va salva sufletele celor nevoiași.
Se compadecerá del necesitado y del pobre, y a los indigentes salvará la vida,
14 Le va răscumpăra sufletul din înșelăciune și violență și prețios va fi sângele lor înaintea ochilor săi.
los libertará del daño y de la opresión, y la sangre de ellos será preciosa a sus ojos.
15 Și el va trăi și i se va da din aurul din Seba, rugăciune de asemenea va fi făcută pentru el neîncetat; și zilnic va fi el lăudat.
Por eso vivirá; y le darán del oro de Arabia, orarán siempre a causa de Él; sin cesar le bendecirán.
16 Va fi o mână plină de grâne pe pământ pe vârful munților; rodul lor se va legăna ca Libanul și cei din cetate vor înflori ca iarba pământului.
Habrá abundancia de trigo en la tierra; en las cumbres de los montes ondeará su fruto como el Líbano; y florecerán los habitantes de las ciudades como la grama del campo.
17 Numele lui va dăinui pentru totdeauna, numele lui va dăinui tot atât cât soarele; și oamenii vor fi binecuvântați în el, toate națiunile îl vor numi binecuvântat.
Su nombre será para siempre bendito, mientras dure el sol permanecerá el nombre suyo; y serán benditas en Él todas las tribus de la tierra; todas las naciones lo proclamarán bienaventurado.
18 Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel, care face doar lucruri minunate.
Bendito sea Yahvé, Dios de Israel, único que hace maravillas;
19 Și binecuvântat fie numele lui glorios pentru totdeauna și să fie umplut întreg pământul cu gloria lui. Amin și Amin.
y bendito sea por siempre su glorioso Nombre; llénese de su gloria toda la tierra. ¡Así sea; así sea!
20 Rugăciunile lui David, fiul lui Isai, s-au sfârșit.
Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé.