< Psalmii 72 >
1 Un psalm pentru Solomon. Dă împăratului judecățile tale, Dumnezeule, și dreptatea ta fiului împăratului.
Av Salomo. Gud, gi kongen dine dommer og kongesønnen din rettferdighet!
2 El va judeca poporul tău cu dreptate și pe săracii tăi cu judecată.
Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett.
3 Munții și dealurile mici vor aduce pace poporului, prin dreptate.
Fjellene skal bære fred for folket, og haugene for rettferdighets skyld.
4 El va judeca pe săracii poporului, va salva pe copiii celui nevoiaș și va rupe în bucăți pe opresor.
Han skal dømme de elendige blandt folket, han skal frelse den fattiges barn og knuse voldsmannen.
5 Ei se vor teme de tine cât timp soarele și luna dăinuiește, din generație în generație.
De skal frykte dig, så lenge solen er til, og så lenge månen skinner, fra slekt til slekt.
6 El va coborî ca ploaia peste iarba cosită, ca ploile ce adapă pământul.
Han skal komme ned som regn på en nyslått eng, lik en regnskur, som væter jorden.
7 În zilele lui cel drept va înflori; și abundență de pace atât timp cât luna dăinuiește.
I hans dager skal den rettferdige blomstre, og det skal være megen fred, inntil månen ikke er mere.
8 El va stăpâni de asemenea de la mare la mare și de la râu până la marginile pământului.
Og han skal herske fra hav til hav og fra elven inntil jordens ender.
9 Cei ce locuiesc în pustie se vor pleca înaintea lui; și dușmanii lui vor linge țărâna.
For hans åsyn skal de som bor i ørkenene, bøie kne, og hans fiender skal slikke støv.
10 Împărații din Tarsis și din insule vor aduce daruri, împărații din Seba și Saba vor oferi daruri.
Kongene fra Tarsis og øene skal komme med gaver, kongene fra Sjeba og Seba frembære skatt.
11 Da, toți împărații se vor prosterna înaintea lui, toate națiunile îl vor servi.
Alle konger skal falle ned for ham, alle hedninger skal tjene ham.
12 Pentru că va elibera pe cel nevoiaș când strigă, pe cel sărac de asemenea și pe cel ce nu are ajutor.
For han skal frelse den fattige som roper, og den elendige som ingen hjelper har.
13 Va cruța pe cel sărac și nevoiaș și va salva sufletele celor nevoiași.
Han skal spare den ringe og fattige, og frelse de fattiges sjeler.
14 Le va răscumpăra sufletul din înșelăciune și violență și prețios va fi sângele lor înaintea ochilor săi.
Han skal forløse deres sjel fra undertrykkelse og fra vold, og deres blod skal være dyrt i hans øine.
15 Și el va trăi și i se va da din aurul din Seba, rugăciune de asemenea va fi făcută pentru el neîncetat; și zilnic va fi el lăudat.
Og de skal leve og gi ham av Sjebas gull og alltid bede for ham; hele dagen skal de love ham.
16 Va fi o mână plină de grâne pe pământ pe vârful munților; rodul lor se va legăna ca Libanul și cei din cetate vor înflori ca iarba pământului.
Det skal bli overflod av korn i landet på fjellenes topp, dets frukt skal suse som Libanon, og det skal fremblomstre folk av byene som gresset på jorden.
17 Numele lui va dăinui pentru totdeauna, numele lui va dăinui tot atât cât soarele; și oamenii vor fi binecuvântați în el, toate națiunile îl vor numi binecuvântat.
Hans navn skal bli til evig tid; så lenge solen skinner, skal hans navn skyte friske skudd, og de skal velsigne sig ved ham; alle hedninger skal prise ham salig.
18 Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel, care face doar lucruri minunate.
Lovet være Gud Herren, Israels Gud, han, den eneste som gjør undergjerninger!
19 Și binecuvântat fie numele lui glorios pentru totdeauna și să fie umplut întreg pământul cu gloria lui. Amin și Amin.
Og lovet være hans herlighets navn til evig tid, og all jorden bli full av hans herlighet! Amen, amen.
20 Rugăciunile lui David, fiul lui Isai, s-au sfârșit.
Ende på Davids, Isais sønns bønner.