< Psalmii 72 >
1 Un psalm pentru Solomon. Dă împăratului judecățile tale, Dumnezeule, și dreptatea ta fiului împăratului.
Di Salomone. O Dio, da’ i tuoi giudizi al re, e la tua giustizia al figliuolo del re;
2 El va judeca poporul tău cu dreptate și pe săracii tăi cu judecată.
ed egli giudicherà il tuo popolo con giustizia, e i tuoi miseri con equità!
3 Munții și dealurile mici vor aduce pace poporului, prin dreptate.
I monti produrranno pace al popolo, e i colli pure, mediante la giustizia!
4 El va judeca pe săracii poporului, va salva pe copiii celui nevoiaș și va rupe în bucăți pe opresor.
Egli farà ragione ai miseri del popolo, salverà i figliuoli del bisognoso, e fiaccherà l’oppressore!
5 Ei se vor teme de tine cât timp soarele și luna dăinuiește, din generație în generație.
Ti temeranno fin che duri il sole, finché duri la luna, per ogni età!
6 El va coborî ca ploaia peste iarba cosită, ca ploile ce adapă pământul.
Ei scenderà come pioggia sul prato segato, come acquazzone che adacqua la terra.
7 În zilele lui cel drept va înflori; și abundență de pace atât timp cât luna dăinuiește.
Ai dì d’esso il giusto fiorirà, e vi sarà abbondanza di pace finché non vi sia più luna.
8 El va stăpâni de asemenea de la mare la mare și de la râu până la marginile pământului.
Egli signoreggerà da un mare all’altro, e dal fiume fino all’estremità della terra.
9 Cei ce locuiesc în pustie se vor pleca înaintea lui; și dușmanii lui vor linge țărâna.
Davanti a lui s’inchineranno gli abitanti del deserto e i suoi nemici leccheranno la polvere.
10 Împărații din Tarsis și din insule vor aduce daruri, împărații din Seba și Saba vor oferi daruri.
I re di Tarsis e le isole gli pagheranno il tributo, i re di Sceba e di Seba gli offriranno doni;
11 Da, toți împărații se vor prosterna înaintea lui, toate națiunile îl vor servi.
e tutti i re gli si prostreranno dinanzi, tutte le nazioni lo serviranno.
12 Pentru că va elibera pe cel nevoiaș când strigă, pe cel sărac de asemenea și pe cel ce nu are ajutor.
Poich’egli libererà il bisognoso che grida, e il misero che non ha chi l’aiuti.
13 Va cruța pe cel sărac și nevoiaș și va salva sufletele celor nevoiași.
Egli avrà compassione dell’infelice e del bisognoso, e salverà l’anima de’ poveri.
14 Le va răscumpăra sufletul din înșelăciune și violență și prețios va fi sângele lor înaintea ochilor săi.
Egli redimerà l’anima loro dall’oppressione e dalla violenza, e il loro sangue sarà prezioso agli occhi suoi.
15 Și el va trăi și i se va da din aurul din Seba, rugăciune de asemenea va fi făcută pentru el neîncetat; și zilnic va fi el lăudat.
Egli vivrà; e a lui sarà dato dell’oro di Sceba, e la gente pregherà per lui tuttodì, lo benedirà del continuo.
16 Va fi o mână plină de grâne pe pământ pe vârful munților; rodul lor se va legăna ca Libanul și cei din cetate vor înflori ca iarba pământului.
Vi sarà abbondanza di grano nel paese, sulla sommità dei monti. Ondeggeranno le spighe come fanno gli alberi del Libano, e gli abitanti delle città fioriranno come l’erba della terra!
17 Numele lui va dăinui pentru totdeauna, numele lui va dăinui tot atât cât soarele; și oamenii vor fi binecuvântați în el, toate națiunile îl vor numi binecuvântat.
Il suo nome durerà in eterno, il suo nome sarà perpetuato finché duri il sole; e gli uomini si benediranno a vicenda in lui; tutte le nazioni lo chiameranno beato!
18 Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel, care face doar lucruri minunate.
Sia benedetto l’Eterno Iddio, l’Iddio d’Israele, il quale solo fa maraviglie!
19 Și binecuvântat fie numele lui glorios pentru totdeauna și să fie umplut întreg pământul cu gloria lui. Amin și Amin.
Sia benedetto in eterno il suo nome glorioso, e tutta la terra sia ripiena della gloria! Amen! Amen!
20 Rugăciunile lui David, fiul lui Isai, s-au sfârșit.
Qui finiscono le preghiere di Davide, figliuolo d’Isai.