< Psalmii 72 >
1 Un psalm pentru Solomon. Dă împăratului judecățile tale, Dumnezeule, și dreptatea ta fiului împăratului.
Guð, hjálpa þú konunginum, að hann fái skorið úr málum manna eftir vilja þínum og hjálpaðu syni hans til að gera rétt.
2 El va judeca poporul tău cu dreptate și pe săracii tăi cu judecată.
Gefðu að hann dæmi þjóð þína með sanngirni og láti hina snauðu ná rétti sínum.
3 Munții și dealurile mici vor aduce pace poporului, prin dreptate.
Stjórnspeki hans leiði af sér velferð og grósku.
4 El va judeca pe săracii poporului, va salva pe copiii celui nevoiaș și va rupe în bucăți pe opresor.
Styrktu hann að vernda fátæklinga og þurfandi og eyða kúgurum þeirra.
5 Ei se vor teme de tine cât timp soarele și luna dăinuiește, din generație în generație.
Þá mun hann lifa meðan sólin skín og tunglið gefur birtu. Já, að eilífu!
6 El va coborî ca ploaia peste iarba cosită, ca ploile ce adapă pământul.
Stjórn hans verður mild og góð eins og gróðrarskúr á sprettutíma.
7 În zilele lui cel drept va înflori; și abundență de pace atât timp cât luna dăinuiește.
Á ríkisárum hans mun réttlætið blómgast og friður eflast, já, meðan veröldin er til.
8 El va stăpâni de asemenea de la mare la mare și de la râu până la marginile pământului.
Ríki hans mun ná frá hafi til hafs, frá Evfrat-fljóti til endimarka jarðar.
9 Cei ce locuiesc în pustie se vor pleca înaintea lui; și dușmanii lui vor linge țărâna.
Óvinir hans munu lúta honum og leggjast flatir á jörðina við fætur hans.
10 Împărații din Tarsis și din insule vor aduce daruri, împărații din Seba și Saba vor oferi daruri.
Konungarnir frá Tarsus og eylöndunum munu færa honum gjafir, og skatt þeir frá Saba og Seba.
11 Da, toți împărații se vor prosterna înaintea lui, toate națiunile îl vor servi.
Allir konungar munu lúta honum og þjóðir þeirra þjóna honum.
12 Pentru că va elibera pe cel nevoiaș când strigă, pe cel sărac de asemenea și pe cel ce nu are ajutor.
Hann mun bjarga hinum snauða er hrópar á hjálp, og hinum þjáða sem enginn réttir hjáparhönd.
13 Va cruța pe cel sărac și nevoiaș și va salva sufletele celor nevoiași.
Hann aumkast yfir bágstadda og þá sem ekkert eiga og liðsinnir fátæklingum.
14 Le va răscumpăra sufletul din înșelăciune și violență și prețios va fi sângele lor înaintea ochilor săi.
Hann verndar þá og leysir frá ofríki og kúgun því að líf þeirra er dýrmætt í augum hans.
15 Și el va trăi și i se va da din aurul din Seba, rugăciune de asemenea va fi făcută pentru el neîncetat; și zilnic va fi el lăudat.
Lífið blasir við honum og menn munu gefa honum gull frá Saba. Hann mun njóta fyrirbæna margra og fólk mun blessa hann liðlangan daginn.
16 Va fi o mână plină de grâne pe pământ pe vârful munților; rodul lor se va legăna ca Libanul și cei din cetate vor înflori ca iarba pământului.
Landið mun gefa góða uppskeru, einnig til fjalla eins og í Líbanon. Fólki mun fjölga í borgunum eins og gras vex á engi!
17 Numele lui va dăinui pentru totdeauna, numele lui va dăinui tot atât cât soarele; și oamenii vor fi binecuvântați în el, toate națiunile îl vor numi binecuvântat.
Nafn hans mun lofað að eilífu og meðan sólin skín mun orðstír hans aukast. Allir munu óska sér blessunar hans og þjóðirnar segja hann sælan.
18 Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel, care face doar lucruri minunate.
Lofaður sé Drottinn, Guð Ísraels, hann einn gerir furðuverk.
19 Și binecuvântat fie numele lui glorios pentru totdeauna și să fie umplut întreg pământul cu gloria lui. Amin și Amin.
Lofað sé hans dýrlega nafn að eilífu! Öll jörðin fyllist dýrð hans! Amen, já amen!
20 Rugăciunile lui David, fiul lui Isai, s-au sfârșit.
(Hér enda sálmar Davíðs Ísaísonar.)