< Psalmii 72 >
1 Un psalm pentru Solomon. Dă împăratului judecățile tale, Dumnezeule, și dreptatea ta fiului împăratului.
Salomonov. Bože, sud svoj daj kralju i svoju pravdu sinu kraljevu.
2 El va judeca poporul tău cu dreptate și pe săracii tăi cu judecată.
Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!
3 Munții și dealurile mici vor aduce pace poporului, prin dreptate.
Nek' bregovi narodu urode mirom, a brežuljci pravdom.
4 El va judeca pe săracii poporului, va salva pe copiii celui nevoiaș și va rupe în bucăți pe opresor.
Sudit će pravo ubogim pučanima, djeci siromaha donijet će spasenje, a tlačitelja on će smrviti.
5 Ei se vor teme de tine cât timp soarele și luna dăinuiește, din generație în generație.
I živjet će dugo kao sunce i kao mjesec u sva pokoljenja.
6 El va coborî ca ploaia peste iarba cosită, ca ploile ce adapă pământul.
Sići će kao rosa na travu, kao kiša što natapa zemlju!
7 În zilele lui cel drept va înflori; și abundență de pace atât timp cât luna dăinuiește.
U danima njegovim cvjetat će pravda i mir velik - sve dok bude mjeseca.
8 El va stăpâni de asemenea de la mare la mare și de la râu până la marginile pământului.
I vladat će od mora do mora i od Rijeke do granica svijeta.
9 Cei ce locuiesc în pustie se vor pleca înaintea lui; și dușmanii lui vor linge țărâna.
Dušmani će njegovi preda nj kleknuti i protivnici lizati prašinu.
10 Împărații din Tarsis și din insule vor aduce daruri, împărații din Seba și Saba vor oferi daruri.
Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.
11 Da, toți împărații se vor prosterna înaintea lui, toate națiunile îl vor servi.
Klanjat će mu se svi vladari, svi će mu narodi služiti.
12 Pentru că va elibera pe cel nevoiaș când strigă, pe cel sărac de asemenea și pe cel ce nu are ajutor.
On će spasiti siromaha koji uzdiše, nevoljnika koji pomoćnika nema;
13 Va cruța pe cel sărac și nevoiaș și va salva sufletele celor nevoiași.
smilovat će se ubogu i siromahu i spasit će život nevoljniku:
14 Le va răscumpăra sufletul din înșelăciune și violență și prețios va fi sângele lor înaintea ochilor săi.
oslobodit će ih nepravde i nasilja, jer je dragocjena u njegovim očima krv njihova.
15 Și el va trăi și i se va da din aurul din Seba, rugăciune de asemenea va fi făcută pentru el neîncetat; și zilnic va fi el lăudat.
Stog' neka živi! Neka ga daruju zlatom iz Arabije, nek' mole za njega svagda i neka ga blagoslivljaju!
16 Va fi o mână plină de grâne pe pământ pe vârful munților; rodul lor se va legăna ca Libanul și cei din cetate vor înflori ca iarba pământului.
Nek' bude izobila žita u zemlji, po vrhuncima klasje neka šušti k'o Libanon! I cvjetali stanovnici gradova kao trava na livadi.
17 Numele lui va dăinui pentru totdeauna, numele lui va dăinui tot atât cât soarele; și oamenii vor fi binecuvântați în el, toate națiunile îl vor numi binecuvântat.
Bilo ime njegovo blagoslovljeno dovijeka! Dok je sunca, živjelo mu ime! Njim se blagoslivljala sva plemena zemlje, svi narodi nazivali blaženima!
18 Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel, care face doar lucruri minunate.
Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, koji jedini tvori čudesa!
19 Și binecuvântat fie numele lui glorios pentru totdeauna și să fie umplut întreg pământul cu gloria lui. Amin și Amin.
I blagoslovljeno slavno mu ime dovijeka! Sva se zemlja napunila slave njegove! Tako neka bude. Amen!
20 Rugăciunile lui David, fiul lui Isai, s-au sfârșit.
Time se završavaju molitve Jišajeva sina Davida.